Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Judges 11 : 1 >> 

Assamese: সেই কালত গিলিয়দীয়া যিপ্তহ এজন শক্তিশালী যোদ্ধা আছিল; তেওঁৰ মাক এগৰাকী বেশ্যা আছিল আৰু তেওঁৰ পিতৃৰ নাম গিলিয়দ আছিল।


AYT: Yefta, orang Gilead, adalah pahlawan yang gagah perkasa. Ia adalah anak haram dari seorang perempuan sundal. Ayah Yefta adalah seorang Gilead.



Bengali: ঐ সময়ে গিলিয়দীয় যিপ্তহ বলবান্‌ বীর ছিলেন; তিনি এক বেশ্যার ছেলে; গিলিয়দ তাঁর জন্ম দিয়েছিলেন।

Gujarati: ગિલ્યાદી યિફતા બળવાન લડવૈયો હતો, પણ તે જાતીય કાર્યકરનો દીકરો હતો. ગિલ્યાદ તેનો પિતા હતો.

Hindi: यिप्‍तह नाम गिलादी बड़ा शूरवीर था, और वह वेश्‍या का बेटा था; और गिलाद से यिप्‍तह उत्‍पन्न हुआ था।

Kannada: ಗಿಲ್ಯಾದ್ಯನಾದ ಯೆಪ್ತಾಹನು ಮಹಾಪರಾಕ್ರಮಿಯಾಗಿದ್ದನು. ಅವನು ಗಿಲ್ಯಾದನಿಂದ ಒಬ್ಬ ವೇಶ್ಯೆಗೆ ಹುಟ್ಟಿದವನು.

Marathi: गिलादी इफ्ताह पराक्रमी वीर होता, परंतु तो इफ्ताह वेश्या स्त्रीचा पुत्र, आणि गिलाद त्याचा पिता होता.

Odiya: ଗିଲୀୟଦୀୟ ଯିପ୍ତହ ନାମରେ ଏକ ମହା ବିକ୍ରମଶାଳୀ ପୁରୁଷ ଥିଲେ, ସେ ଏକ ବେଶ୍ୟାର ପୁତ୍ର; ଗିଲୀୟଦ ଯିପ୍ତହଙ୍କୁ ଜାତ କରିଥିଲା ।

Punjabi: ਗਿਲਆਦ ਵਿੱਚ ਯਿਫ਼ਤਾਹ ਨਾਮਕ ਇੱਕ ਮਨੁੱਖ ਵੱਡਾ ਸੂਰਮਾ ਸੀ । ਉਹ ਇੱਕ ਵੇਸਵਾ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਸੀ ਅਤੇ ਯਿਫ਼ਤਾਹ ਦਾ ਪਿਤਾ ਗਿਲਆਦ ਸੀ ।

Tamil: கீலேயாத்தியனான யெப்தா வல்லமையுள்ள வீரனாக இருந்தான்; அவன் வேசியின் மகன்; கிலெயாத் அவனைப் பெற்றான்.

Telugu: గిలాదువాడైన యెఫ్తా పరాక్రమం గల బలశాలి. అతడు ఒక వేశ్య కొడుకు. యెఫ్తా తండ్రి గిలాదు.

Urdu: इफ़्ताह बड़ा सूर्मा और कस्बी का बेटा था; से इफ़्ताह पैदा हुआ था।


NETBible: Now Jephthah the Gileadite was a brave warrior. His mother was a prostitute, but Gilead was his father.

NASB: Now Jephthah the Gileadite was a valiant warrior, but he was the son of a harlot. And Gilead was the father of Jephthah.

HCSB: Jephthah the Gileadite was a great warrior, but he was the son of a prostitute, and Gilead was his father.

LEB: Jephthah was a soldier from the region of Gilead. Jephthah’s father was named Gilead. His mother was a prostitute.

NIV: Jephthah the Gileadite was a mighty warrior. His father was Gilead; his mother was a prostitute.

ESV: Now Jephthah the Gileadite was a mighty warrior, but he was the son of a prostitute. Gilead was the father of Jephthah.

NRSV: Now Jephthah the Gileadite, the son of a prostitute, was a mighty warrior. Gilead was the father of Jephthah.

REB: JEPHTHAH the Gileadite was an intrepid warrior; he was the son of Gilead by a prostitute.

NKJV: Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valor, but he was the son of a harlot; and Gilead begot Jephthah.

KJV: Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valour, and he [was] the son of an harlot: and Gilead begat Jephthah.

NLT: Now Jephthah of Gilead was a great warrior. He was the son of Gilead, but his mother was a prostitute.

GNB: Jephthah, a brave soldier from Gilead, was the son of a prostitute. His father Gilead

ERV: Jephthah was from the tribe of Gilead. He was a strong soldier. But Jephthah was the son of a prostitute. His father was a man named Gilead.

BBE: Now Jephthah the Gileadite was a great man of war; he was the son of a loose woman, and Gilead was his father.

MSG: Jephthah the Gileadite was one tough warrior. He was the son of a whore, but Gilead was his father.

CEV: The leaders of the Gilead clan decided to ask a brave warrior named Jephthah son of Gilead to lead the attack against the Ammonites. Even though Jephthah belonged to the Gilead clan, he had earlier been forced to leave the region where they had lived. Jephthah was the son of a prostitute, but his half-brothers were the sons of his father's wife. One day his half-brothers told him, "You don't really belong to our family, so you can't have any of the family property." Then they forced Jephthah to leave home. Jephthah went to the country of Tob, where he was joined by a number of men who would do anything for money. So the leaders of Gilead went to Jephthah and said,

CEVUK: The leaders of the Gilead clan decided to ask a brave warrior named Jephthah son of Gilead to lead the attack against the Ammonites. Even though Jephthah belonged to the Gilead clan, he had earlier been forced to leave the region where they had lived. Jephthah was the son of a prostitute, but his half-brothers were the sons of his father's wife. One day his half-brothers told him, “You don't really belong to our family, so you can't have any of the family property.” Then they forced Jephthah to leave home. Jephthah went to the country of Tob, where he was joined by a number of men who would do anything for money. So the leaders of Gilead went to Jephthah and said,

GWV: Jephthah was a soldier from the region of Gilead. Jephthah’s father was named Gilead. His mother was a prostitute.


NET [draft] ITL: Now Jephthah <03316> the Gileadite <01569> was <01961> a brave <02428> warrior <01368>. His mother <0802> <01121> was a prostitute <02181>, but Gilead <01568> was his father <03205>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Judges 11 : 1 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran