Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Galatians 5 : 8 >> 

Assamese: যি জনে আপোনালোকক প্ৰৰোচনা কৰিছে, সেই জন আপোনালোকক আহ্বান কৰা জনৰ পৰা অহা নহয়।


AYT: Ajakan itu bukan datang dari Dia yang telah memanggil kamu.



Bengali: যিনি তোমাদেরকে ডেকেছেন, এই প্ররোচনা তাঁর মাধ্যমে হয় নি।

Gujarati: આવું કરવાની સમજ તમને તેડનાર તરફથી અપાતી નથી.

Hindi: ऐसी सीख तुम्हारे बुलानेवाले की ओर से नहीं।

Kannada: ಈ ಮನವೊಲಿಕೆಯು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕರೆದಾತನಿಂದ ಹುಟ್ಟಿದ್ದಲ್ಲ.

Malayalam: അങ്ങനെ നിങ്ങളെ പ്രേരിപ്പിച്ചത് നിങ്ങളെ വിളിച്ചവന്റെ പ്രവൃത്തിയല്ല.

Marathi: तुम्हाला जो बोलवत आहे त्याच्याकडची ही शिकवण नाही.

Odiya: ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଆହ୍ୱାନକର୍ତ୍ତାଙ୍କଠାରୁ ଏହି ପ୍ରବର୍ତ୍ତନା ଆସି ନାହିଁ ।

Punjabi: ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ ਸਿੱਖਿਆ ਤੁਹਾਡੇ ਸੱਦਣ ਵਾਲੇ ਦੀ ਵੱਲੋਂ ਨਹੀਂ ।

Tamil: இந்தப் போதனை உங்களை அழைத்தவரால் உண்டானது இல்லை.

Telugu: ఈ ప్రేరేపణ మిమ్మల్ని పిలుస్తున్న వాడి నుంచి కలగలేదు.

Urdu: ये तरगीब तुम्हारे बुलाने वाले की तरफ से नही है|


NETBible: This persuasion does not come from the one who calls you!

NASB: This persuasion did not come from Him who calls you.

HCSB: This persuasion did not come from Him who called you.

LEB: This persuasion [is] not from the one who calls you!

NIV: That kind of persuasion does not come from the one who calls you.

ESV: This persuasion is not from him who calls you.

NRSV: Such persuasion does not come from the one who calls you.

REB: Whatever persuasion was used, it did not come from God who called you.

NKJV: This persuasion does not come from Him who calls you.

KJV: This persuasion [cometh] not of him that calleth you.

NLT: It certainly isn’t God, for he is the one who called you to freedom.

GNB: It was not done by God, who calls you.

ERV: It certainly wasn’t the one who chose you.

EVD: That persuasion does not come from the One (God) who chose you.

BBE: This ready belief did not come from him who had made you his.

MSG: This detour doesn't come from the One who called you into the race in the first place.

Phillips NT: That sort of persuasion does not come from the One who is calling you.

CEV: And that person was certainly not sent by the one who chose you.

CEVUK: And that person was certainly not sent by the one who chose you.

GWV: The arguments of the person who is influencing you do not come from the one who is calling you.


NET [draft] ITL: This persuasion <3988> does not <3756> come from <1537> the one who calls <2564> you <5209>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Galatians 5 : 8 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran