Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Daniel 4 : 16 >> 

Assamese: তাৰ মনুষ্য হৃদয় নাথাকি সলনি হওক, আৰু তাক পশুৰ হৃদয় দিয়া হওক, আৰু তাৰ ওপৰত সাত কাল যাওক।


AYT: Hati manusia berubah dan hati binatang diberikan kepadanya, dan biarlah tujuh masa berlalu atasnya.



Bengali: তার মনকে মানুষের মন থেকে পরিবর্তন করা হোক এবং সাত বছর পর্যন্ত তাকে পশুর মন দেওয়া হোক।

Gujarati: તેનું માણસનું હૃદય બદલાઈને, તેને પશુનું હૃદય આપવામાં આવે આમ સાત વર્ષ વીતે.

Hindi: उसका मन बदले और मनुष्‍य का न रहे, परन्‍तु पशु का सा बन जाए; और उस पर सात काल बीतें।

Kannada: ಅದಕ್ಕೆ ಮನುಷ್ಯನ ಹೃದಯವು ಹೋಗಿ ಮೃಗದ ಹೃದಯವು ಬರಲಿ; ಹೀಗೆ ಅದಕ್ಕೆ ಏಳು ವರುಷ ಕಳೆಯಲಿ.

Marathi: त्याचे मानवी हृदय जावून त्यास प्राण्याचे हृदय प्राप्त होवो तो पर्यंत सात वर्षे होऊन जातील.

Odiya: ତାହାର ମାନବ ହୃଦୟ ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହେଉ ଓ ତାହାକୁ ପଶୁର ହୃଦୟ ଦତ୍ତ ହେଉ ଆଉ, ତାହା ଉପରେ ସାତ କାଳ ବହିଯାଉ ।

Punjabi: ਉਹ ਦਾ ਮਨ ਬਦਲੇ ਅਤੇ ਮਨੁੱਖ ਜਿਹਾ ਨਾ ਰਹੇ ਸਗੋਂ ਉਹ ਪਸ਼ੂ ਜਿਹਾ ਹੋ ਜਾਵੇ ਅਤੇ ਉਸ ਉੱਤੇ ਸੱਤ ਸਾਲ ਬੀਤ ਜਾਣ ।

Tamil: அவனுடைய இருதயம் மனித இருதயமாயிராமல் மாறும்படி, மிருக இருதயம் அவனுக்குக் கொடுக்கப்படவேண்டும்; இப்படியிருக்கிற அவன்மேல் ஏழு வருடங்கள் கடந்துபோகவேண்டும்.

Telugu: <<మానవ మనస్సుకు బదులు పశువు మనస్సు కలిగి ఏడు కాలాలు గడిచేదాకా అతడు అదే స్థితిలో ఉండిపోవాలి.


NETBible: Let his mind be altered from that of a human being, and let an animal’s mind be given to him, and let seven periods of time go by for him.

NASB: "Let his mind be changed from that of a man And let a beast’s mind be given to him, And let seven periods of time pass over him.

HCSB: Let his mind be changed from that of a man, and let him be given the mind of an animal for seven periods of time.

LEB: Let its human mind be changed, and give it the mind of an animal. Let it remain like this for seven time periods.

NIV: Let his mind be changed from that of a man and let him be given the mind of an animal, till seven times pass by for him.

ESV: Let his mind be changed from a man's, and let a beast's mind be given to him; and let seven periods of time pass over him.

NRSV: Let his mind be changed from that of a human, and let the mind of an animal be given to him. And let seven times pass over him.

REB: his mind will cease to be human, and he will be given the mind of a beast. Seven times will pass over him.

NKJV: Let his heart be changed from that of a man, Let him be given the heart of a beast, And let seven times pass over him.

KJV: Let his heart be changed from man’s, and let a beast’s heart be given unto him; and let seven times pass over him.

NLT: For seven periods of time, let him have the mind of an animal instead of a human.

GNB: For seven years he will not have a human mind, but the mind of an animal.

ERV: He will not think like a man any longer. He will have the mind of an animal. Seven seasons will pass while he is like this.’

BBE: Let his heart be changed from that of a man, and the heart of a beast be given to him; and let seven times go by him.

MSG: Let him lose his mind and get an animal's mind in exchange, And let this go on for seven seasons.

CEV: Give him the mind of a wild animal for seven long years.

CEVUK: Give him the mind of a wild animal for seven long years.

GWV: Let its human mind be changed, and give it the mind of an animal. Let it remain like this for seven time periods.


NET [draft] ITL: Let his mind <03825> be altered <08133> from <04481> that of a human being <0606>, and let an animal’s <02423> mind <03825> be given <03052> to him, and let seven periods <07655> of time <05732> go by <02499> for <05922> him.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Daniel 4 : 16 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran