Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Daniel 2 : 5 >> 

Assamese: ৰজাই তাৰ উত্তৰ দি কলদীয়াবিলাকক ক’লে, মোৰ পৰা এই আজ্ঞা ওলাল, তোমালোকো যদি সপোন আৰু তাৰ ফলিতা দুয়োকো মোক জনাব নোৱাৰা, তেন্তে তোমালেকক ডোখৰ ডোখৰ কৈ কটা যাব, আৰু তোমালোকৰ ঘৰবোৰ গোবৰৰ দ’ম যেন কৰা যাব;


AYT: Raja menjawab orang-orang Kasdim itu, "Aku telah mengambil keputusan. Jika kamu tidak memberitahukan mimpi itu dan maknanya, kamu akan dipenggal dan rumahmu akan dijadikan timbunan sampah.



Bengali: রাজা সেই সমস্ত জ্ঞানী লোকদের উত্তর দিয়ে বললেন, “এই বিষয়টি স্থির করা হয়েছে। যদি তোমরা সেই স্বপ্নটি আমার কাছে প্রকাশ না কর এবং এর অর্থ না বলো, তবে তোমাদের দেহকে খণ্ডবিখণ্ড করা হবে এবং তোমাদের বাড়িগুলিকে আবর্জনার স্তূপে পরিণত করা হবে।

Gujarati: રાજાએ ખાલદીઓને જવાબ આપ્યો કે, "એ સ્વપ્નની વાત મારા સ્મરણમાંથી જતી રહી છે. જો તમે મને તે સ્વપ્ન તથા તેનો અર્થ નહિ જણાવો તો તમારા શરીરના ટુકડે ટુકડા કરવામાં આવશે અને તમારા ઘરોના ભંગારના ઢગલા કરવામાં આવશે.

Hindi: राजा ने कसदियों को उत्तर दिया, “मैं यह आज्ञा दे चुका हूँ कि यदि तुम फल समेत स्‍वप्‍न को न बताओगे तो तुम टुकड़े-टुकड़े किए जाओगे, और तुम्‍हारे घर फुँकवा दिए जाएँगे।

Kannada: ಆಗ ರಾಜನು ಪಂಡಿತರಿಗೆ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವಾಗಿ, <<ನನ್ನ ಮಾತು ಖಂಡಿತ; ನೀವೇ ಆ ಕನಸನ್ನೂ, ಅದರ ಅರ್ಥವನ್ನೂ ನನಗೆ ತಿಳಿಸದಿದ್ದರೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ತುಂಡುತುಂಡಾಗಿ ಕತ್ತರಿಸುವೆನು, ನಿಮ್ಮ ಮನೆಗಳನ್ನು ತಿಪ್ಪೆಯನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿಬಿಡುವೆನು.

Marathi: राजाने खास्दी लोकांना उत्तर दिले, “हा ठराव होऊन चुकला आहे जर तुम्ही मला स्वप्न आणि त्याचा अर्थ सांगणार नाही तर तुमच्या शरीराचे तुकडे केले जातील आणि तुमच्या घरांचे उकिरडे केले जातील.

Odiya: ରାଜା କଲ୍‍ଦୀୟମାନଙ୍କୁ ଉତ୍ତର ଦେଇ କହିଲା, ମୋ'ଠାରୁ କଥା ବାହାରି ଯାଇଅଛି; ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯଦି ସେହି ସ୍ୱପ୍ନ ଓ ତହିଁର ଅର୍ଥ ମୋତେ ନ ଜଣାଅ, ତେବେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଖଣ୍ଡ ଖଣ୍ଡ ହୋଇ କଟାଯିବ ଓ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଗୃହ ଖତରାଶି କରାଯିବ ।

Punjabi: ਰਾਜੇ ਨੇ ਕਸਦੀਆਂ ਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ ਕਿ ਗੱਲ ਮੇਰੇ ਮਨ ਵਿਚੋਂ ਜਾਂਦੀ ਰਹੀ ਹੈ । ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸੁਫ਼ਨਾ ਨਾ ਦੱਸੋ ਅਤੇ ਉਹ ਦਾ ਅਰਥ ਨਾ ਸੁਣਾਓ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਟੁਕੜੇ ਟੁਕੜੇ ਕੀਤੇ ਜਾਓਗੇ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਘਰ ਕੂੜੇ ਦੇ ਢੇਰ ਬਣਨਗੇ !

Tamil: ராஜா கல்தேயர்களுக்கு மறுமொழியாக: என்னிடத்திலிருந்து பிறக்கிற தீர்மானம் என்னவென்றால், நீங்கள் கனவையும் அதின் அர்த்தத்தையும் எனக்குச் சொல்லாவிட்டால் துண்டித்துப்போடப்படுவீர்கள்; உங்கள் வீடுகள் எருக்களங்களாக்கப்படும்.

Telugu: అప్పుడు రాజు <<నాకు వచ్చిన కలలను నేను మరచిపోయాను. మీరు నాకు వచ్చిన కలను, దాని భావాన్ని చెప్పాలి. చెప్పని పక్షంలో మిమ్మల్ని ఖండ ఖండాలుగా నరికిస్తాను. మీ ఇళ్ళను నేలమట్టం చేయిస్తాను.


NETBible: The king replied to the wise men, “My decision is firm. If you do not inform me of both the dream and its interpretation, you will be dismembered and your homes reduced to rubble!

NASB: The king replied to the Chaldeans, "The command from me is firm: if you do not make known to me the dream and its interpretation, you will be torn limb from limb and your houses will be made a rubbish heap.

HCSB: The king replied to the Chaldeans, "My word is final: If you don't tell me the dream and its interpretation, you will be torn limb from limb, and your houses will be made a garbage dump.

LEB: The king answered the astrologers, "I meant what I said! If you don’t tell me the dream and its meaning, you will be torn limb from limb, and your houses will be turned into piles of rubble.

NIV: The king replied to the astrologers, "This is what I have firmly decided: If you do not tell me what my dream was and interpret it, I will have you cut into pieces and your houses turned into piles of rubble.

ESV: The king answered and said to the Chaldeans, "The word from me is firm: if you do not make known to me the dream and its interpretation, you shall be torn limb from limb, and your houses shall be laid in ruins.

NRSV: The king answered the Chaldeans, "This is a public decree: if you do not tell me both the dream and its interpretation, you shall be torn limb from limb, and your houses shall be laid in ruins.

REB: The king answered, “This is my firm decision: if you do not make both dream and interpretation known to me, you will be hacked limb from limb and your houses will be reduced to rubble.

NKJV: The king answered and said to the Chaldeans, "My decision is firm: if you do not make known the dream to me, and its interpretation, you shall be cut in pieces, and your houses shall be made an ash heap.

KJV: The king answered and said to the Chaldeans, The thing is gone from me: if ye will not make known unto me the dream, with the interpretation thereof, ye shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill.

NLT: But the king said to the astrologers, "I am serious about this. If you don’t tell me what my dream was and what it means, you will be torn limb from limb, and your houses will be demolished into heaps of rubble!

GNB: The king said to them, “I have made up my mind that you must tell me the dream and then tell me what it means. If you can't, I'll have you torn limb from limb and make your houses a pile of ruins.

ERV: Then King Nebuchadnezzar said to them, “No, you must tell me the dream, and then you must tell me what it means. If you don’t, I will give an order for you to be cut into pieces. And I will order your houses to be destroyed until they are nothing but piles of dust and ashes.

BBE: The king made answer and said to the Chaldaeans, This is my decision: if you do not make clear to me the dream and the sense of it, you will be cut in bits and your houses made waste.

MSG: The king answered the fortunetellers, "This is my decree: If you can't tell me both the dream itself and its interpretation, I'll have you ripped to pieces, limb from limb, and your homes torn down.

CEV: But the king replied, "No! I have made up my mind. If you don't tell me both the dream and its meaning, you will be chopped to pieces and your houses will be torn down.

CEVUK: But the king replied, “No! I have made up my mind. If you don't tell me both the dream and its meaning, you will be chopped to pieces and your houses will be torn down.

GWV: The king answered the astrologers, "I meant what I said! If you don’t tell me the dream and its meaning, you will be torn limb from limb, and your houses will be turned into piles of rubble.


NET [draft] ITL: The king <04430> replied <06032> to the wise men <03779>, “My decision <04406> is firm <0230>. If <02006> you do not <03809> inform <03046> me of both the dream <02493> and its interpretation <06591>, you will be dismembered <05648> <01917> and your homes <01005> reduced <07761> to rubble <05122>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Daniel 2 : 5 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran