Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Daniel 2 : 33 >> 

Assamese: ভৰি লোহাৰ, আৰু ভৰিৰ পতা কিছু লোহাৰ আৰু কিছু মাটিৰ আছিল ।


AYT: pahanya dari besi, dengan kakinya sebagian dari besi dan sebagian lagi dari tanah liat.



Bengali: এবং তার পাগুলি লোহার ছিল। পায়ের পাতা অর্ধেক লোহা ও অর্ধেক মাটি দিয়ে তৈরী।

Gujarati: તેના પગ લોખંડના બનેલા હતાં. તેના પગના પંજાનો કેટલોક ભાગ લોખંડનો અને કેટલોક ભાગ માટીનો હતો.

Hindi: उसकी टांगे लोहे की और उसके पाँव कुछ तो लोहे के और कुछ मिट्टी के थे।

Kannada: ಕಾಲುಗಳು ಕಬ್ಬಿಣ, ಪಾದಗಳು ಕಬ್ಬಿಣ ಮತ್ತು ಮಣ್ಣು.

Marathi: आणि त्याचे पाय लोखंडाचे होते त्याची पावले काही भाग लोखंड आणि काही भाग मातीची होती.

Odiya: ତାହାର ଚରଣ ଲୌହମୟ ଓ ତାହାର ପାଦର କିଛି ଅଂଶ ଲୌହମୟ, କିଛି ମୃତ୍ତିକାମୟ ଥିଲା ।

Punjabi: ਉਹ ਦੀਆਂ ਲੱਤਾਂ ਲੋਹੇ ਦੀਆਂ, ਉਹ ਦੇ ਪੈਰ ਕੁਝ ਲੋਹੇ ਦੇ ਕੁਝ ਮਿੱਟੀ ਦੇ ਸਨ ।

Tamil: அதின் கால்கள் இரும்பும், பாதங்கள் பாதி இரும்பும் பாதி களிமண்ணுமாக இருந்தது.

Telugu: దాని మోకాళ్లు ఇనుపవి. దాని కాళ్ళలో ఒకటి ఇనుపది, ఒకటి కాల్చిన బంకమన్నుతో కూడినది.


NETBible: Its legs were of iron; its feet were partly of iron and partly of clay.

NASB: its legs of iron, its feet partly of iron and partly of clay.

HCSB: its legs were iron, and its feet were partly iron and partly fired clay.

LEB: Its legs were made of iron. Its feet were made partly of iron and partly of clay.

NIV: its legs of iron, its feet partly of iron and partly of baked clay.

ESV: its legs of iron, its feet partly of iron and partly of clay.

NRSV: its legs of iron, its feet partly of iron and partly of clay.

REB: its legs of iron, its feet part iron and part clay.

NKJV: "its legs of iron, its feet partly of iron and partly of clay.

KJV: His legs of iron, his feet part of iron and part of clay.

NLT: its legs were of iron, and its feet were a combination of iron and clay.

GNB: its legs of iron, and its feet partly of iron and partly of clay.

ERV: The lower part of the legs was made from iron. Its feet were made partly of iron and partly of clay.

BBE: Its legs of iron, its feet were in part of iron and in part of potter’s earth.

MSG: the legs were iron, and the feet were an iron-ceramic mixture.

CEV: From there to its ankles it was iron, and its feet were a mixture of iron and clay.

CEVUK: From there to its ankles it was iron, and its feet were a mixture of iron and clay.

GWV: Its legs were made of iron. Its feet were made partly of iron and partly of clay.


NET [draft] ITL: Its legs <08243> were of <01768> iron <06523>; its feet <07271> were partly <04481> of <01768> iron <06523> and partly <04480> of <01768> clay <02635>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Daniel 2 : 33 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran