Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Numbers 28 : 21 >> 

Assamese: আৰু মেৰ পোৱালি সাতোটাৰ প্ৰত্যেক পোৱালিৰ কাৰণে দহ ভাগৰ এভাগ, তেল মিহলোৱা মিহি আটাগুড়ি সেইবোৰৰ ভক্ষ্য নৈবেদ্য হ’ব।


AYT: Dan 1/10 efa tepung halus dicampur dengan minyak untuk setiap domba dari ketujuh ekor domba.



Bengali: তার সঙ্গে সাতটি ভেড়ার বাচ্চার মধ্যে এক এক বছরের জন্য একের দশ ভাগের এক ভাগ তেল মেশানো সূজি

Gujarati: સાત હલવાનોમાંના દરેક હલવાન સાથે એક દશાંશ એફાહ મેંદાનો લોટ તેલથી મોહેલો તમારે ચઢાવવો.

Hindi: और सातों भेड़ के बच्‍चों में से प्रति एक बच्‍चे पीछे एपा का दसवाँ अंश चढ़ाना।

Kannada: ಏಳು ಕುರಿಮರಿಯಲ್ಲಿ ಒಂದೊಂದಕ್ಕೆ ಎಣ್ಣೆ ಬೆರೆಸಿದ ಮೂರು ಸೇರನ್ನು,

Marathi: आणि सात कोकरापैकी प्रत्येक कोकरामागे एक दशमांश एफा अर्पावे.

Odiya: ଆଉ ସାତ ମେଷବତ୍ସ ମଧ୍ୟରେ ଏକ ଏକ ବତ୍ସ ନିମନ୍ତେ ଏକ ଏକ ଦଶମାଂଶ ତୈଳ ମିଶ୍ରିତ ସରୁ ମଇଦାର ଭକ୍ଷ୍ୟ-ନୈବେଦ୍ୟ,

Punjabi: ਤੂੰ ਸੱਤਾਂ ਲੇਲਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਹਰ ਭੇਡ ਦੇ ਬੱਚੇ ਲਈ ਇੱਕ ਦਸਵੰਧ ਚੜ੍ਹਾ

Tamil: ஏழு ஆட்டுக்குட்டிகளில் ஒவ்வொன்றிற்காகப் பத்தில் ஒரு பங்கையும்,

Telugu: ఒక్కొక్క దున్నపోతుతో నూనెతో కలిపిన ఆరు లీటర్ల మెత్తని పిండి, పొట్టేలుతో నూనెతో కలిపిన నాలుగు లీటర్ల మెత్తని పిండి, ఆ ఏడు గొర్రెెపిల్లల్లో ఒక్కొక్క గొర్రెెపిల్లతో నూనెతో కలిపిన రెండు లీటర్ల మెత్తని పిండి అర్పించాలి.


NETBible: For each of the seven lambs you are to offer one-tenth of an ephah,

NASB: ‘A tenth of an ephah you shall offer for each of the seven lambs;

HCSB: Offer two quarts with each of the seven lambs

LEB: and 8 cups for each of the seven lambs.

NIV: and with each of the seven lambs, one-tenth.

ESV: a tenth shall you offer for each of the seven lambs;

NRSV: one-tenth shall you offer for each of the seven lambs;

REB: and one tenth for each of the seven young rams;

NKJV: ‘you shall offer one–tenth of an ephah for each of the seven lambs;

KJV: A several tenth deal shalt thou offer for every lamb, throughout the seven lambs:

NLT: and two quarts with each of the seven lambs.

GNB: and 2 pounds with each lamb.

ERV: (28:20)

BBE: And a separate tenth part for every one of the seven lambs;

MSG: and two quarts for each lamb,

CEV: and two pounds of flour mixed with oil must be offered with each of the young rams.

CEVUK: and one kilogramme of flour mixed with oil must be offered with each of the young rams.

GWV: and 8 cups for each of the seven lambs.


NET [draft] ITL: For each <0259> of the seven <07651> lambs <03532> you are to offer <06213> one-tenth of an ephah <06241> <06241>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Numbers 28 : 21 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran