Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Numbers 2 : 24 >> 

Assamese: ইফ্ৰয়িমৰ ছাউনিৰ গণিত লোক, নিজ নিজ সৈন্যদল অনুসাৰে, সৰ্ব্বমুঠ আছিল এক লাখ আঠ হাজাৰ এশ জন। তেওঁলোকে তৃতীয় হৈ প্ৰস্থান কৰিব।


AYT: Jumlah keseluruhan laki-laki dalam perkemahan Suku Efraim adalah 108 ribu orang, menurut pasukan-pasukan mereka. Mereka harus berangkat pada urutan ketiga.



Bengali: ইফ্রয়িমের শিবিরের মোট গণনা করা সৈন্য সংখ্যা এক লক্ষ আট হাজার একশো জন। তারা তৃতীয় বারে এগিয়ে যাবে।

Gujarati: એફ્રાઇમની છાવણીમાં જે બધાની ગણતરી થઈ તેઓ, પોતાનાં સૈન્યો મુજબ, એક લાખ આઠ હજાર એકસો હતા. તેઓ ત્રીજા ક્રમે કૂચ કરે.

Hindi: एप्रैम की छावनी में जितने अपने-अपने दलों के अनुसार गिने गए वे सब मिलकर एक लाख आठ हज़ार एक सौ परुष हैं। तीसरा कूच इनका हो।

Kannada: ಹೀಗೆ ಎಫ್ರಾಯೀಮ್ಯರ ದಂಡಿಗೆ ಸೇರಿದ ಸೈನಿಕರ ಒಟ್ಟು ಸಂಖ್ಯೆ 1,08,100 ಮಂದಿ. ಇವರು ಮೂರನೆಯ ದಂಡಾಗಿ ಹೊರಡಬೇಕು.

Marathi: एफ्राइम वंशाच्या छावणीत एकूण एक लाख आठ हजार शंभर लोक होते. इस्त्राएल लोकांचा मुक्काम हलविताना एफ्राइम वंशाचा तिसरा क्रमांक असावा.

Odiya: ଇଫ୍ରୟିମ-ଛାଉଣିର ଗଣିତ ଲୋକମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ସୈନ୍ୟାନୁସାରେ ଏକ ଲକ୍ଷ ଆଠ ହଜାର ଏକ ଶହ । ସେମାନେ ତୃତୀୟରେ ଅଗ୍ରସର ହେବେ ।

Punjabi: ਅਫ਼ਰਈਮ ਦੇ ਡੇਰੇ ਦੇ ਸਾਰੇ ਗਿਣੇ ਹੋਏ ਲੋਕ ਇੱਕ ਲੱਖ ਅੱਠ ਹਜ਼ਾਰ ਇੱਕ ਸੌ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਸੈਨਾਂ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਸਨ । ਤੀਜੇ ਉਹ ਕੂਚ ਕਰਨ ।

Tamil: எண்ணப்பட்ட எப்பிராயீமின் முகாமைச்சேர்ந்தவர்கள் எல்லோரும் தங்களுடைய இராணுவங்களின்படியே ஒரு இலட்சத்து எட்டாயிரத்து நூறுபேர்; இவர்கள் பயணத்தில் மூன்றாம் முகாமாகப் போகவேண்டும்.

Telugu: కాబట్టి ఎఫ్రాయిము గోత్రం వారితో కలసి శిబిరం ఏర్పాటు చేసుకున్న వారి మొత్తం లెక్కిస్తే 1,08,100 మంది పురుషులు ఉన్నారు. వారింతా మూడో వరుసలో శిబిరం నుండి కదలాలి.


NETBible: All those numbered of the camp of Ephraim, according to their divisions, are 108,100. They will travel third.

NASB: "The total of the numbered men of the camp of Ephraim: 108,100, by their armies. And they shall set out third.

HCSB: The total in their military divisions who belong to Ephraim's encampment number 108,100; they will move out third.

LEB: "The grand total of all the troops in Ephraim’s camp is 108,100. They will be the third group to move out.

NIV: All the men assigned to the camp of Ephraim, according to their divisions, number 108,100. They will set out third.

ESV: All those listed of the camp of Ephraim, by their companies, were 108,100. They shall set out third on the march.

NRSV: The total enrollment of the camp of Ephraim, by companies, is one hundred eight thousand one hundred. They shall set out third on the march.

REB: The number listed in the camp of Ephraim, by hosts, is one hundred and eight thousand one hundred. They will be the third to march.

NKJV: "All who were numbered according to their armies of the forces with Ephraim, one hundred and eight thousand one hundred––they shall be the third to break camp.

KJV: All that were numbered of the camp of Ephraim [were] an hundred thousand and eight thousand and an hundred, throughout their armies. And they shall go forward in the third rank.

NLT: So the total of all the troops on Ephraim’s side of the camp is 108,100, and they will follow the Levites in the line of march.

GNB: (2:18)

ERV: “The total number of men in Ephraim’s camp is 108,100. They will be the third family to move when the people travel from one place to another.

BBE: The number of all the armies of Ephraim was a hundred and eight thousand, one hundred. They go forward third.

MSG: The total number of men assigned to the camp of Ephraim, troop by troop, is 108,100. They are third in the order of the march.

CEV: These 108,100 troops will march into battle third.

CEVUK: These 108,100 troops will march into battle third.

GWV: "The grand total of all the troops in Ephraim’s camp is 108,100. They will be the third group to move out.


NET [draft] ITL: All <03605> those numbered <06485> of the camp <04264> of Ephraim <0669>, according to their divisions <06635>, are 108,100 <03967> <0505> <08083> <0505> <03967>. They will travel <05265> third <07992>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Numbers 2 : 24 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran