Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Job 9 : 8 >> 

Assamese: তেওঁ অকলেই আকাশ-মণ্ডলক বিস্তাৰিত কৰে, আৰু ঢৌবোৰৰ ওপৰেদি অহা-যোৱা কৰে।


AYT: Dia sendiri yang membentangkan langit, dan menginjak-injak gelombang laut.



Bengali: যিনি নিজেই আকাশকে প্রসারিত করেন এবং যিনি সমুদ্রের ঢেউয়ের উপর হাঁটেন এবং তাদের শান্ত করেন,

Gujarati: તેમણે એકલે હાથે આકાશને વિસ્તાર્યું છે, અને સમુદ્રના મોજા પર ચાલે છે.

Hindi: वह आकाशमण्डल को अकेला ही फैलाता है, और समुद्र की ऊँची ऊँची लहरों पर चलता है;

Kannada: ಆಕಾಶಮಂಡಲವನ್ನು ವಿಶಾಲಪಡಿಸಿದವನು ಆತನೊಬ್ಬನೇ. ಅಲ್ಲಕಲ್ಲೋಲವಾದ ಸಮುದ್ರದ ಮೇಲೆ ನಡೆಯುತ್ತಾನೆ.

Marathi: त्याने एकट्याने आकाश निर्माण केले. तो सागराच्या लाटांवर चालतो.

Odiya: ସେ ଏକାକୀ ଆକାଶମଣ୍ଡଳ ପ୍ରସାରନ୍ତି ଓ ସମୁଦ୍ରର ତରଙ୍ଗ ଉପରେ ଗମନ କରନ୍ତି ।

Punjabi: ਜੋ ਇਕੱਲਾ ਹੀ ਅਕਾਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਤਾਣ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਸਮੁੰਦਰ ਦੀਆਂ ਠਾਠਾਂ ਮਾਰਦੀਆਂ ਲਹਿਰਾਂ ਉੱਤੇ ਚੱਲਦਾ ਹੈ ।

Tamil: அவர் ஒருவரே வானங்களை விரித்து, சமுத்திர அலைகளின்மேல் நடக்கிறவர்.

Telugu: ఆయన మాత్రమే ఆకాశాన్ని విశాలం చేస్తాడు. సముద్ర అలల మీద ఆయన నడుస్తున్నాడు.


NETBible: he alone spreads out the heavens, and treads on the waves of the sea;

NASB: Who alone stretches out the heavens And tramples down the waves of the sea;

HCSB: He alone stretches out the heavens and treads on the waves of the sea.

LEB: He stretches out the heavens by himself and walks on the waves of the sea.

NIV: He alone stretches out the heavens and treads on the waves of the sea.

ESV: who alone stretched out the heavens and trampled the waves of the sea;

NRSV: who alone stretched out the heavens and trampled the waves of the Sea;

REB: who by himself spread out the heavens and trod on the back of the sea monster;

NKJV: He alone spreads out the heavens, And treads on the waves of the sea;

KJV: Which alone spreadeth out the heavens, and treadeth upon the waves of the sea.

NLT: He alone has spread out the heavens and marches on the waves of the sea.

GNB: No one helped God spread out the heavens or trample the sea monster's back.

ERV: He alone made the skies, and he walks on the ocean waves.

BBE: By whose hand the heavens were stretched out, and who is walking on the waves of the sea:

MSG: All by himself he stretches out the heavens and strides on the waves of the sea.

CEV: God alone stretched out the sky, stepped on the sea,

CEVUK: God alone stretched out the sky, stepped on the sea,

GWV: He stretches out the heavens by himself and walks on the waves of the sea.


NET [draft] ITL: he alone <0905> spreads out <05186> the heavens <08064>, and treads <01869> on <05921> the waves <01116> of the sea <03220>;


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Job 9 : 8 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran