Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Job 7 : 15 >> 

Assamese: তাতে মোৰ প্ৰাণে উশাহ-নিৰোধলৈ বাঞ্ছা কৰে, আৰু মোৰ এই হাড় কেইডালত্কৈ মৃত্যুকে ইচ্ছা কৰে।


AYT: Oleh karena itu, jiwaku lebih memilih dicekik, dan mati, daripada tulang-tulangku ini.



Bengali: তাতে আমার প্রাণ শ্বাসরোধ চায় এবং আমার এই অস্থিকঙ্কাল অপেক্ষা মৃত্যু চায়।

Gujarati: ત્યારે મારો જીવ ગૂંગળાઈ મરવાને, અને મારાં આ હાડકાં કરતાં મોત વધારે પસંદ છે.

Hindi: यहाँ तक कि मेरा जी फाँसी को, और जीवन से मृत्‍यु को अधिक चाहता है।

Kannada: ನನ್ನ ಆತ್ಮವು ಈ ಅಸ್ಥಿಪಂಜರದಲ್ಲಿ ಉಳಿಯುವುದಕ್ಕಿಂತಲೂ, ಉಸಿರುಕಟ್ಟಿ ಸಾಯುವುದೇ ಲೇಸೆಂದು ಬಯಸುತ್ತದೆ.

Marathi: म्हणून जगण्यापेक्षा गुदमरुन मरणे मी पसंत करतो.

Odiya: ତେଣୁ ମୋହର ପ୍ରାଣ ମୋହର ଏହି ଅସ୍ଥି ଅପେକ୍ଷା ଶ୍ୱାସରୋଧ ଓ ମରଣ ପସନ୍ଦ କରେ ।

Punjabi: ਇਸ ਲਈ ਮੇਰੀ ਜਾਨ ਫਾਂਸੀ ਨੂੰ ਅਤੇ ਮੇਰੀਆਂ ਹੱਡੀਆਂ ਮੌਤ ਨੂੰ ਜੀਵਨ ਤੋਂ ਵੱਧ ਚੁਣਦੀਆਂ ਹਨ !

Tamil: அதினால் என் ஆத்துமா, நெருக்கப்பட்டு சாகிறதையும், என் எலும்புகளுடன் உயிரோடிருக்கிறதைவிட, மரணத்தையும் விரும்புகிறது.

Telugu: అందుకని నన్ను ఉరి తీయాలని కోరుతున్నాను. నా అస్థిపంజరాన్ని నేను చూసుకోవడం కన్నా చనిపోవడమే నాకు ఇష్టం.


NETBible: so that I would prefer strangling, and death more than life.

NASB: So that my soul would choose suffocation, Death rather than my pains.

HCSB: so that I prefer strangling, death rather than life in this body.

LEB: My throat would rather be choked. My body would prefer death to these dreams.

NIV: so that I prefer strangling and death, rather than this body of mine.

ESV: so that I would choose strangling and death rather than my bones.

NRSV: so that I would choose strangling and death rather than this body.

REB: I would rather be choked outright; death would be better than these sufferings of mine.

NKJV: So that my soul chooses strangling And death rather than my body.

KJV: So that my soul chooseth strangling, [and] death rather than my life.

NLT: I would rather die of strangulation than go on and on like this.

GNB: until I would rather be strangled than live in this miserable body.

ERV: So I would rather be choked to death than to live like this.

BBE: So that a hard death seems better to my soul than my pains.

MSG: That I'd rather strangle in the bedclothes than face this kind of life any longer.

CEV: I'd rather choke to death than live in this body.

CEVUK: I'd rather choke to death than live in this body. Leave me alone and let me die; my life has no meaning.

GWV: My throat would rather be choked. My body would prefer death to these dreams.


NET [draft] ITL: so that I <05315> would prefer <0977> strangling <04267>, and death <04194> more than life <06106>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Job 7 : 15 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran