Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Job 36 : 32 >> 

Assamese: তেওঁ বিজুলীৰে নিজৰ অঞ্জলি ভৰায়, লক্ষত লাগিবলৈ তেওঁ তাক আজ্ঞা দিয়ে।


AYT: Dia melingkupi telapak tangan-Nya dengan kilat, dan memerintahkannya menyambar sasaran.



Bengali: তিনি তাঁর হাত বজ্রে পূর্ণ করেন এবং তাদের আদেশ দেন লক্ষে আঘাত করতে।

Gujarati: તેઓ પોતાના હાથથી વીજળીને પકડે છે, અને તેને પાડવાની હોય ત્યાં પડવાને આજ્ઞા કરે છે.

Hindi: वह बिजली को अपने हाथ में लेकर उसे आज्ञा देता है कि दुश्‍मन पर गिरे।

Kannada: ಕೈತುಂಬಾ ಸಿಡಿಲನ್ನು ಹಿಡಿದು ನೀನು ವೈರಿಯನ್ನು ಹೊಡೆದು ಗುರಿಮುಟ್ಟುಲು ಬಿಡುವನು.

Marathi: तो आपल्या हातांनी विजेला पकडतो आणि त्याला हवे तेथे पडण्याची तिला आज्ञा करतो.

Odiya: ସେ ବିଜୁଳିରେ ଆପଣା ହସ୍ତ ଆଚ୍ଛାଦନ କରନ୍ତି ଓ ଲକ୍ଷ୍ୟ ସ୍ଥଳ ଆଘାତ କରିବାକୁ ଆଜ୍ଞା ଦିଅନ୍ତି ।

Punjabi: ਉਹ ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਬਿਜਲੀ ਨਾਲ ਭਰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਹ ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਨਿਸ਼ਾਨੇ ਉੱਤੇ ਡਿੱਗੇ ।

Tamil: அவர் மின்னலின் ஒளியைத் தமது கைக்குள்ளே மூடி, அது எவைகளையெல்லாம் அடிக்கவேண்டுமென்று கட்டளையிடுகிறார்.

Telugu: తన చేతుల్లో ఉరుములను పట్టుకుంటాడు. గురికి తగలాలని ఆయన వాటికి ఆజ్ఞాపిస్తాడు.


NETBible: With his hands he covers the lightning, and directs it against its target.

NASB: "He covers His hands with the lightning, And commands it to strike the mark.

HCSB: He covers His hands with lightning and commands it to hit its mark.

LEB: He fills his hands with lightning and orders it to hit the target.

NIV: He fills his hands with lightning and commands it to strike its mark.

ESV: He covers his hands with the lightning and commands it to strike the mark.

NRSV: He covers his hands with the lightning, and commands it to strike the mark.

REB: He charges the thunderbolts with flame and launches them straight at the mark;

NKJV: He covers His hands with lightning, And commands it to strike.

KJV: With clouds he covereth the light; and commandeth it [not to shine] by [the cloud] that cometh betwixt.

NLT: He fills his hands with lightning bolts. He hurls each at its target.

GNB: He seizes the lightning with his hands and commands it to hit the mark.

ERV: He grabs the lightning with his hands, and commands it to strike where he wants.

BBE: He takes the light in his hands, sending it against the mark.

MSG: He hurls arrows of light, taking sure and accurate aim.

CEV: Each flash of lightning is one of his arrows striking its target,

CEVUK: Each flash of lightning is one of his arrows striking its target,

GWV: He fills his hands with lightning and orders it to hit the target.


NET [draft] ITL: With <05921> his hands <03709> he covers <03680> the lightning <0216>, and directs <06680> it against <05921> its target <06293>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Job 36 : 32 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran