Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Job 36 : 17 >> 

Assamese: কিন্তু তুমি দুষ্টৰ বিচাৰেৰে পৰিপুৰ্ণ হলে, তোমাক বিচাৰ আৰু ন্যায় দণ্ডই ধৰিব।


AYT: Akan tetapi, kamu dipenuhi dengan hukuman orang fasik; hukuman dan keadilan mencengkerammu.



Bengali: কিন্তু আপনি পাপীদের বিচারে পূর্ণ; বিচার এবং ন্যায় আপনাকে ধরেছে।

Gujarati: તને એક દુષ્ટ વ્યક્તિની જેમ સજા થઈ છે; ન્યાયાસન અને ન્યાયે તને પકડ્યો છે.

Hindi: “परन्‍तु तू ने दुष्‍टों का सा निर्णय किया है इसलिये निर्णय और न्‍याय तुझ से लिपटे रहते है।

Kannada: ನೀನಾದರೋ ದುಷ್ಟನಿರ್ಣಯಗಳಿಂದ ತುಂಬಿದವನಾಗಿ, ನ್ಯಾಯವಿಚಾರಣೆಗೂ, ನ್ಯಾಯತೀರ್ಪಿಗೂ ಒಳಗಾಗಿದ್ದಿ.

Marathi: परंतु आता तुला अपराधी ठरवण्यात आले आहे, दोषारोप व न्याय तुलाच धरतात.

Odiya: ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭେ ଦୁଷ୍ଟର ବିଚାରରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ ଅଛ; ବିଚାର ଓ ଶାସ୍ତି ତୁମ୍ଭକୁ ଧରିଅଛି ।

Punjabi: ਪਰ ਹੁਣ ਤੂੰ ਦੁਸ਼ਟਾਂ ਦੇ ਯੋਗ ਸਜ਼ਾ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਸਜ਼ਾ ਅਤੇ ਨਿਆਂ ਤੈਨੂੰ ਫੜ੍ਹਦੇ ਹਨ ।

Tamil: ஆகாதவன்மேல் வரும் நியாயத்தீர்ப்பு நிறைவேற்றப் பார்ப்பீர்; நியாயமும் நீதியும் உம்மை ஆதரிக்கும்.

Telugu: దుష్టుల తీర్పు నీలో నిండి ఉంది. న్యాయవిమర్శ, తీర్పు కలిసి నిన్ను పట్టుకున్నాయి.


NETBible: But now you are preoccupied with the judgment due the wicked, judgment and justice take hold of you.

NASB: "But you were full of judgment on the wicked; Judgment and justice take hold of you.

HCSB: Yet now you are obsessed with the judgment due the wicked; judgment and justice have seized you.

LEB: But you are given the judgment evil people deserve. A fair judgment will be upheld.

NIV: But now you are laden with the judgment due to the wicked; judgment and justice have taken hold of you.

ESV: "But you are full of the judgment on the wicked; judgment and justice seize you.

NRSV: "But you are obsessed with the case of the wicked; judgment and justice seize you.

REB: if you eat your fill of a rich man's fare when you are occupied with the business of the law,

NKJV: But you are filled with the judgment due the wicked; Judgment and justice take hold of you .

KJV: But thou hast fulfilled the judgment of the wicked: judgment and justice take hold [on thee].

NLT: But you are too obsessed with judgment on the godless. Don’t worry, justice will be upheld.

GNB: But now you are being punished as you deserve.

ERV: But you are full of this talk about guilt, judgment, and justice!

BBE:

MSG: And here you are laden with the guilt of the wicked, obsessed with putting the blame on God!

CEV: Now that the judgment for your sins has fallen upon you,

CEVUK: Now that the judgment for your sins has fallen upon you,

GWV: But you are given the judgment evil people deserve. A fair judgment will be upheld.


NET [draft] ITL: But now you are preoccupied <04390> with the judgment <01779> <01779> due the wicked <07563>, judgment and justice <04941> take hold <08551> of you.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Job 36 : 17 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran