Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Job 30 : 4 >> 

Assamese: আৰু জোপোহাৰ কাষত সাহঁতে মল্লু শাক ছিঙে, আৰু ৰোতম গছৰ মূল সিহঁতৰ খোৱা বস্তু।


AYT: yang memetik tanaman menjalar dari antara semak-semak, dan yang makanannya adalah akar pohon arar.



Bengali: তারা লতা জাতীয় শাক এবং ঝোপের পাতা তুলত; গুল্ম জাতীয় গাছের শিকড় তাদের খাবার ছিল।

Gujarati: તેઓ રણમાં ખારી ભાજી ચૂંટી કાઢે છે અને છોડનાં મૂળિયાં ખાય છે.

Hindi: वे झाड़ी के आसपास का लोनिया साग तोड़ लेते, और झाऊ की जड़ें खाते हैं।

Kannada: ಪೊದೆಗಳಲ್ಲಿ ಉಪ್ಪಿನಸೊಪ್ಪನ್ನು ಕಿತ್ತು, ತಿಂದು ಜಾಲಿಯ ಬೇರುಗಳನ್ನೂ ಆಹಾರಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವರು.

Marathi: ते वाळवटांतील क्षार-झुडपे उपटून घेतात. रतम नावाच्या झाडाची मुळे खातात.

Odiya: ସେମାନେ ବୁଦା ନିକଟରୁ ବିସ୍ୱାଦୁ ଶାକ ଛିଣ୍ଡାନ୍ତି ଓ ରେତମବୃକ୍ଷର ମୂଳ ସେମାନଙ୍କର ଆହାର ।

Punjabi: ਉਹ ਝਾੜੀਆਂ ਉੱਤੋਂ ਨਮਕੀਨ ਸਾਗ ਤੋੜਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਝਾਊ ਦੀਆਂ ਜੜ੍ਹਾਂ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਰੋਟੀ ਹੈ ।

Tamil: செடிகளுக்குள் இருக்கிற தழைகளைப் பிடுங்குவார்கள்; காட்டுசெடிகளின் கிழங்குகள் அவர்களுக்கு ஆகாரமாயிருந்தது.

Telugu: వారు తుప్పల్లోని రేవు కాడలను పెరుకుతారు. దూసరి తీగె వారికి ఆహారం.


NETBible: By the brush they would gather herbs from the salt marshes, and the root of the broom tree was their food.

NASB: Who pluck mallow by the bushes, And whose food is the root of the broom shrub.

HCSB: They plucked mallow among the shrubs, and the roots of the broom tree were their food.

LEB: They pick saltwort from the underbrush, and the roots of the broom plant are their food.

NIV: In the brush they gathered salt herbs, and their food was the root of the broom tree.

ESV: they pick saltwort and the leaves of bushes, and the roots of the broom tree for their food.

NRSV: they pick mallow and the leaves of bushes, and to warm themselves the roots of broom.

REB: they plucked saltwort and wormwood and for warmth the root of broom.

NKJV: Who pluck mallow by the bushes, And broom tree roots for their food.

KJV: Who cut up mallows by the bushes, and juniper roots [for] their meat.

NLT: They eat coarse leaves, and they burn the roots of shrubs for heat.

GNB: They pulled up the plants of the desert and ate them, even the tasteless roots of the broom tree!

ERV: They pull up salt plants in the desert and eat the roots from the broom tree.

BBE: They are pulling off the salt leaves from the brushwood, and making a meal of roots.

MSG: Homeless guttersnipes chewing on old bones and licking old tin cans;

CEV: They gather tasteless shrubs for food and firewood,

CEVUK: They gather tasteless shrubs for food and firewood,

GWV: They pick saltwort from the underbrush, and the roots of the broom plant are their food.


NET [draft] ITL: By the brush <06998> they would gather herbs <04408> from <05921> the salt marshes <07880>, and the root <08328> of the broom tree <07574> was their food <03899>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Job 30 : 4 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran