Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Job 26 : 14 >> 

Assamese: চোৱা, এইবোৰ তেোঁৰ কাৰ্য্যবোৰৰ কণিকা মাথোন, আৰু আমি তেওঁৰ বিষয়ে কেনে সৰু ফুচ্ফুচ্নি শুনিছো! কিন্তু তেওঁৰ পৰাক্ৰমৰ গৰ্জ্জন কোনে বুজিব পাৰে?


AYT: Sebenarnya, semua itu hanyalah tepi-tepi jalan-Nya. Betapa samarnya bisikan kata yang kita dengar dari-Nya! Akan tetapi, siapa yang dapat mengerti gemuruh kuasa-Nya?"



Bengali: দেখ, এগুলি কিন্তু তাঁর আঙ্গুলের পথ; তাঁর কত ছোট ফিসফিসানি আমরা শুনতে পাই! তাঁর শক্তির গর্জ্জন কে বুঝতে পারে?

Gujarati: જુઓ, આ તો માત્ર તેમના માર્ગનો ઈશારો છે; આપણે તેમનો ઝીણો ગણગણાટ સાંભળીએ છીએ ખરા? પણ તેમના પરિપૂર્ણ પરાક્રમની ગર્જનાને કોણ સમજી શકે?''

Hindi: देखो, ये तो उसकी गति के किनारे ही हैं; और उसकी आहट फुसफुसाहट ही सी तो सुन पड़ती है, फिर उसके पराक्रम के गरजने का भेद कौन समझ सकता है?”

Kannada: ಆಹಾ, ಈ ಅದ್ಭುತಗಳು ಆತನ ಮಾರ್ಗಗಳ ಕಟ್ಟಕಡೆಯಾಗಿವೆ. ಆತನ ವಿಷಯವಾಗಿ ಸೂಕ್ಷ್ಮ ಶಬ್ದವನ್ನು ಮಾತ್ರ ಕೇಳಿದ್ದೇವೆ, ಆತನ ಪ್ರಾಬಲ್ಯದ ಘನಗರ್ಜನೆಯನ್ನು ಯಾರು ಗ್ರಹಿಸಬಲ್ಲರು?>>

Marathi: पाहा, ह्या त्याच्या मार्गाचा केवळ कडा आहे, किती हळूवार आम्ही त्याचे ऐकतो! परंतू त्याच्या बलाची गर्जना कोण समजू शकेल?”

Odiya: ଦେଖ, ଏହିସବୁ ତାହାଙ୍କ ମାର୍ଗର ପ୍ରାନ୍ତଭାଗ ମାତ୍ର; ଆଉ, ତାହାଙ୍କ ବିଷୟରେ ଆମ୍ଭେମାନେ କେଡ଼େ ଈଷତ୍‍ କ୍ଷୀଣ ସ୍ୱର ଶୁଣୁଥାଉ ! ମାତ୍ର ତାହାଙ୍କ ପରାକ୍ରମର ଗର୍ଜ୍ଜନ କିଏ ବୁଝିପାରେ ?"

Punjabi: ਵੇਖੋ, ਇਹ ਸਭ ਉਸ ਦੇ ਕੰਮਾਂ ਦੀ ਝਲਕ ਹੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਉਸ ਦੀ ਕਿੰਨੀ ਹੌਲੀ ਅਵਾਜ਼ ਸੁਣਦੇ ਹਾਂ ! ਫੇਰ ਕੌਣ ਉਸ ਦੀ ਸਮਰੱਥਾ ਦੀ ਗਰਜ ਨੂੰ ਸਮਝ ਸਕਦਾ ਹੈ ?"

Tamil: இதோ, இவைகள் அவருடைய படைப்பில் கடைசியானவைகள், அவரைக்குறித்து நாங்கள் கேட்டது எவ்வளவு கொஞ்சம்; அவருடைய வல்லமையின் இடிமுழக்கத்தை அறிந்தவன் யார் என்றான்.

Telugu: ఇవి ఆయన కార్యాల్లో స్వల్పమైనవి. ఆయన్ను గూర్చి మనకు వినబడుతున్నది ఎంతో మెల్లనైన గుసగుస శబ్దం పాటిదే గదా. గర్జనలు చేసే ఆయన మహాబలం ఎంతో గ్రహించగలవాడెవడు?


NETBible: Indeed, these are but the outer fringes of his ways! How faint is the whisper we hear of him! But who can understand the thunder of his power?”

NASB: "Behold, these are the fringes of His ways; And how faint a word we hear of Him! But His mighty thunder, who can understand?"

HCSB: These are but the fringes of His ways; how faint is the word we hear of Him! Who can understand His mighty thunder?

LEB: "These are only glimpses of what he does. We only hear a whisper of him! Who can understand the thunder of his power?"

NIV: And these are but the outer fringe of his works; how faint the whisper we hear of him! Who then can understand the thunder of his power?"

ESV: Behold, these are but the outskirts of his ways, and how small a whisper do we hear of him! But the thunder of his power who can understand?"

NRSV: These are indeed but the outskirts of his ways; and how small a whisper do we hear of him! But the thunder of his power who can understand?"

REB: These are but the fringes of his power, and how faint the whisper that we hear of him! Who could comprehend the thunder of his might?

NKJV: Indeed these are the mere edges of His ways, And how small a whisper we hear of Him! But the thunder of His power who can understand?"

KJV: Lo, these [are] parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand?

NLT: "These are some of the minor things he does, merely a whisper of his power. Who can understand the thunder of his power?"

GNB: But these are only hints of his power, only the whispers that we have heard. Who can know how truly great God is?

ERV: These are only a few of the amazing things God has done. We hear only a small whisper of God’s thundering power.”

BBE: See, these are only the outskirts of his ways; and how small is that which comes to our ears about him! But the thunder of his acts of power is outside all knowledge.

MSG: And this is only the beginning, a mere whisper of his rule. Whatever would we do if he really raised his voice!"

CEV: These things are merely a whisper of God's power at work. How little we would understand if this whisper ever turned into thunder!

CEVUK: These things are merely a whisper of God's power at work. How little we would understand if this whisper ever turned into thunder!

GWV: "These are only glimpses of what he does. We only hear a whisper of him! Who can understand the thunder of his power?"


NET [draft] ITL: Indeed <02005>, these <0428> are but the outer <07098> fringes of his ways <01870>! How <04100> faint is the whisper <01697> <08102> we hear <08085> of him! But who <04310> can understand <0995> the thunder <07482> of his power <01369>?”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Job 26 : 14 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran