Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Job 21 : 21 >> 

Assamese: কিয়নো, তাৰ মাহ কেইটা ওৰ পৰিলে, সি মৰাৰ পাছত, তাৰ ভাবি-বংশৰ লগত তাৰ কি সম্পৰ্ক?


AYT: Sebab, untuk apa dia mengurus rumahnya setelah dia mati, ketika jumlah bulan-bulannya sudah habis?



Bengali: যখন তার মাসের সংখা অর্দ্ধেক করা হয়েছে, তখন কি কারণে সে তার পরিবারের বিষয়ে চিন্তা করে?

Gujarati: તેના મૃત્યુ પછી એટલે તેના આયુષ્યની મર્યાદા અધવચથી કપાઈ ગયા પછી, તે કુટુંબમાં શો આનંદ રહે છે?

Hindi: क्‍योंकि जब उसके महीनों की गिनती कट चुकी, तो अपने बादवाले घराने से उसका क्‍या काम रहा।

Kannada: ಅವನಿಗೆ ನೇಮಕವಾದ ದಿನಗಳು ಮುಗಿದುಹೋದ ಮೇಲೆ ತನ್ನನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸುವ ಸಂತತಿಯವರ ಚಿಂತೆ ಏನು?

Marathi: जेव्हा त्याच्या आयुष्याची मद्दत कमी करण्यास येईल, तेव्हा त्याच्या मरणानंतर तो त्याच्या परीवाराची काळजी कशी करील?

Odiya: କାରଣ ମଧ୍ୟଭାଗରୁ ତାହାର ମାସସଂଖ୍ୟା କଟା ଗଲେ, ତାହାର ପଶ୍ଚାଦ୍‍ବର୍ତ୍ତୀ ବଂଶରେ କି ତାହାର କିଛି ସନ୍ତୋଷ ଥାଏ ?

Punjabi: ਉਹ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਬਾਅਦ ਆਪਣੇ ਘਰਾਣੇ ਲਈ ਕੀ ਖੁਸ਼ੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਉਸ ਨੂੰ ਦਿੱਤੇ ਹੋਏ ਮਹੀਨਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਮੁੱਕ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ?

Tamil: அவனுடைய மாதங்களின் தொகை குறைக்கப்படும்போது, அவனுக்குப் பிறகு அவனுடைய வீட்டைப்பற்றி அவனுக்கு இருக்கும் விருப்பமென்ன?

Telugu: వాళ్ళ జీవితకాలం ముగిసిపోయి, చనిపోయిన తరువాత ఇంటి విషయాల మీద వాళ్లకు శ్రద్ధ ఎలా ఉంటుంది?


NETBible: For what is his interest in his home after his death, when the number of his months has been broken off?

NASB: "For what does he care for his household after him, When the number of his months is cut off?

HCSB: For what does he care about his family once he is dead, when the number of his months has run out?

LEB: How can he be interested in his family after he’s gone, when the number of his months is cut short?

NIV: For what does he care about the family he leaves behind when his allotted months come to an end?

ESV: For what do they care for their houses after them, when the number of their months is cut off?

NRSV: For what do they care for their household after them, when the number of their months is cut off?

REB: What joy will he have in his children after him, if his months are numbered?

NKJV: For what does he care about his household after him, When the number of his months is cut in half?

KJV: For what pleasure [hath] he in his house after him, when the number of his months is cut off in the midst?

NLT: For when they are dead, they will not care what happens to their family.

GNB: When our lives are over, do we really care whether our children are happy?

ERV: When their life is finished and they are dead, they will not care about the family they leave behind.

BBE: For what interest has he in his house after him, when the number of his months is ended?

MSG: What do they care what happens to their families after they're safely tucked away in the grave?

CEV: Because after they are dead, they won't care what happens to their children."

CEVUK: Because after they are dead, they won't care what happens to their children.”

GWV: How can he be interested in his family after he’s gone, when the number of his months is cut short?


NET [draft] ITL: For <03588> what <04100> is his interest <02656> in his home <01004> after <0310> his death, when the number <04557> of his months <02320> has been broken off <02686>?


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Job 21 : 21 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran