Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Job 21 : 20 >> 

Assamese: তাৰ নিজ চকুৱেই তাৰ সৰ্ব্বনাশ চাওক, আৰু সৰ্ব্বশক্তিমান জনাৰ ক্ৰোধ সিয়েই পান কৰক।


AYT: Biarkan matanya sendiri melihat kehancurannya; biarkan dia meminum kemurkaan Yang Mahakuasa.



Bengali: তার চোখ তার নিজের ধ্বংস দেখুক এবং তাকে সর্বশক্তিমানের ক্রোধ পান করেতে দাও।

Gujarati: તેની પોતાની જ આંખો તેનો પોતાનો નાશ જુએ, અને સર્વશક્તિમાનના કોપનો પ્યાલો તેને જ પીવા દો.

Hindi: दुष्‍ट अपना नाश अपनी ही आँखों से देखे, और सर्वशक्तिमान की जलजलाहट में से आप पी ले।

Kannada: ಅವನು ತನ್ನ ನಾಶವನ್ನು ಕಣ್ಣಾರೆ ಕಾಣಲಿ, ಸರ್ವಶಕ್ತನ ರೌದ್ರರಸವನ್ನು ಪಾನಮಾಡಲಿ.

Marathi: त्याच्या डोळ्यांनीच तो आपला नाश पाहो, तो सर्वशक्तीमान देवाच्या रागाचे प्राशन करो.

Odiya: ତାହାର ନିଜ ଚକ୍ଷୁ ତାହାର ବିନାଶ ଦେଖୁ ଓ ସେ ସର୍ବଶକ୍ତିମାନଙ୍କ କ୍ରୋଧ ପାନ କରୁ ।

Punjabi: ਉਹ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਆਪਣੀ ਹੀ ਬਰਬਾਦੀ ਨੂੰ ਵੇਖਣ, ਅਤੇ ਉਹ ਸਰਬ ਸ਼ਕਤੀਮਾਨ ਦੇ ਕ੍ਰੋਧ ਦੇ ਪਿਆਲੇ ਵਿੱਚੋਂ ਪੀਵੇ ।

Tamil: அவனுடைய அழிவை அவனுடைய கண்கள் காணும், சர்வவல்லவருடைய கடுங்கோபத்தை குடிப்பான்.

Telugu: తమ నాశనాన్ని వాళ్ళు స్వయంగా చూడాలి. సర్వశక్తుడైన దేవుని కోపాగ్నిని వారు అనుభవించాలి.


NETBible: Let his own eyes see his destruction; let him drink of the anger of the Almighty.

NASB: "Let his own eyes see his decay, And let him drink of the wrath of the Almighty.

HCSB: Let his own eyes see his demise; let him drink from the Almighty's wrath!

LEB: His eyes should see his own ruin. He should drink from the wrath of the Almighty.

NIV: Let his own eyes see his destruction; let him drink of the wrath of the Almighty.

ESV: Let their own eyes see their destruction, and let them drink of the wrath of the Almighty.

NRSV: Let their own eyes see their destruction, and let them drink of the wrath of the Almighty.

REB: Let his own eyes witness the condemnation come on him; may the wrath of the Almighty be the cup he drinks.

NKJV: Let his eyes see his destruction, And let him drink of the wrath of the Almighty.

KJV: His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty.

NLT: Let their own eyes see their destruction. Let them drink deeply of the anger of the Almighty.

GNB: Let sinners bear their own punishment; let them feel the wrath of Almighty God.

ERV: Let them see their own punishment. Let them feel the anger of God All-Powerful.

BBE: Let his eyes see his trouble, and let him be full of the wrath of the Ruler of all!

MSG: They deserve to experience the effects of their evil, feel the full force of God's wrath firsthand.

CEV: Let God All-Powerful force them to drink their own destruction from the cup of his anger.

CEVUK: Let God All-Powerful force them to drink their own destruction from the cup of his anger.

GWV: His eyes should see his own ruin. He should drink from the wrath of the Almighty.


NET [draft] ITL: Let his own eyes <05869> see <07200> his destruction <03589>; let him drink <08354> of the anger <02534> of the Almighty <07706>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Job 21 : 20 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran