Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Job 21 : 12 >> 

Assamese: সিহঁতে কঞ্জৰী আৰুবীণা বজাই গান কৰে, আৰু বাঁহীৰ শব্দত উল্লেস কৰে।


AYT: Mereka mengangkat rebana dan kecapi serta bersukacita diiringi bunyi suling.



Bengali: তারা তবলা ও বিনে গান করে এবং বাঁশির সুরে আনন্দ করে।

Gujarati: તેઓ ખંજરી તથા વીણા સાથે ગાય છે, અને વાંસળીના અવાજથી આનંદ પામે છે.

Hindi: वे डफ और वीणा बजाते हुए गाते, और बांसुरी के शब्‍द से आनन्‍दित होते हैं।

Kannada: ಅವರು ದಮ್ಮಡಿ ಕಿನ್ನರಿಗಳೊಡನೆ ಸ್ವರವೆತ್ತಿ, ಕೊಳಲಿನ ಧ್ವನಿಗೆ ಉಲ್ಲಾಸಪಡುವರು.

Marathi: ते डफ आणि वीणेच्या आवाजावर गातात आणि ते पावांचा नाद ऐकुण आनंदी होतात.

Odiya: ସେମାନେ ତବଲା ଓ ବୀଣା ବଜାଇ ଗାନ କରନ୍ତି ଓ ବଂଶୀଧ୍ୱନିରେ ଆନନ୍ଦ କରନ୍ତି ।

Punjabi: ਉਹ ਡੱਫ਼ ਤੇ ਬਰਬਤ ਨਾਲ ਗਾਉਂਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਬੀਨ ਦੀ ਅਵਾਜ਼ ਨਾਲ ਖੁਸ਼ੀ ਮਨਾਉਂਦੇ ਹਨ ।

Tamil: அவர்கள் தம்புரையும் சுரமண்டலத்தையும் எடுத்துப் பாடி, கின்னரத்தின் ஓசைக்குச் சந்தோஷப்படுகிறார்கள்.

Telugu: వాళ్ళు తంబుర, తంతివాద్యం వాయిస్తూ గొంతెత్తి పాటలు పాడుతూ సంతోషిస్తారు.


NETBible: They sing to the accompaniment of tambourine and harp, and make merry to the sound of the flute.

NASB: "They sing to the timbrel and harp And rejoice at the sound of the flute.

HCSB: singing to the tambourine and lyre and rejoicing at the sound of the flute.

LEB: They sing with the tambourine and lyre, and they are happy with the music of the flute.

NIV: They sing to the music of tambourine and harp; they make merry to the sound of the flute.

ESV: They sing to the tambourine and the lyre and rejoice to the sound of the pipe.

NRSV: They sing to the tambourine and the lyre, and rejoice to the sound of the pipe.

REB: they rejoice with tambourine and lyre and make merry to the sound of the flute.

NKJV: They sing to the tambourine and harp, And rejoice to the sound of the flute.

KJV: They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ.

NLT: They sing with tambourine and harp. They make merry to the sound of the flute.

GNB: and dance to the music of harps and flutes.

ERV: They sing and dance to the sound of harps and flutes.

BBE: They make songs to the instruments of music, and are glad at the sound of the pipe.

MSG: They make music with fiddles and flutes, have good times singing and dancing.

CEV: These people sing and celebrate to the sound of tambourines, small harps, and flutes,

CEVUK: These people sing and celebrate to the sound of tambourines, small harps, and flutes,

GWV: They sing with the tambourine and lyre, and they are happy with the music of the flute.


NET [draft] ITL: They sing <05375> to the accompaniment of tambourine <08596> and harp <03658>, and make merry <08055> to the sound <06963> of the flute <05748>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Job 21 : 12 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran