Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Job 18 : 7 >> 

Assamese: তাৰ খোজৰ শক্তি কম হৈ যাব, আৰু সি নিজৰ পৰামৰ্শতে নিজে পৰিব।


AYT: Langkahnya yang gagah akan disempitkan, dan rancangannya sendiri akan menjatuhkannya.



Bengali: তার পায়ের শক্তি কমান হবে; তার নিজের পরিকল্পনা তাকে ফেলে দেবে।

Gujarati: તેનાં પગલાં મંદ પડી જશે. તેની પોતાની યોજનાઓ તેને નીચે પાડશે.

Hindi: उसके बड़े-बड़े फाल छोटे हो जाएँगे और वह अपनी ही युक्ति के द्वारा गिरेगा।

Kannada: ಅವನ ಬಲವುಳ್ಳ ಹೆಜ್ಜೆಗಳು ಇಕ್ಕಟ್ಟಾಗುವುದು, ಅವನ ಆಲೋಚನೆಯೇ ಅವನನ್ನು ಕೆಡವಿಹಾಕುವುದು.

Marathi: त्याची पाऊले पुन्हा दमदारपणे व भरभर पडणार नाहीत. तो हळु हळु चालेल आणि अशक्त बनेल. त्याच्या दुष्ट मसलती त्याचा अध:पात करतील.

Odiya: ତାହାର ସାମର୍ଥ୍ୟର ଗତି ସଙ୍କୁଚିତ ହେବ ଓ ତାହାର ନିଜ ମନ୍ତ୍ରଣା ତାହାକୁ ତଳେ ପକାଇବ ।

Punjabi: ਉਹ ਦੇ ਬਲਵੰਤ ਕਦਮ ਰੋਕੇ ਜਾਣਗੇ, ਅਤੇ ਉਹ ਆਪਣੀ ਹੀ ਸਲਾਹ ਨਾਲ ਡਿੱਗ ਪਵੇਗਾ ।

Tamil: அவன் பெலனாய் நடந்த நடைகள் குறைந்துபோகும் அவனுடைய ஆலோசனை அவனை விழவைக்கும்.

Telugu: వాళ్ళ బలమైన అడుగులు మార్గం తప్పుతాయి. వాళ్ళ సొంత ఆలోచనలు పతనానికి నడిపిస్తాయి.


NETBible: His vigorous steps are restricted, and his own counsel throws him down.

NASB: "His vigorous stride is shortened, And his own scheme brings him down.

HCSB: His powerful stride is shortened, and his own schemes trip him up.

LEB: "His healthy stride is shortened, and his own planning trips him up.

NIV: The vigour of his step is weakened; his own schemes throw him down.

ESV: His strong steps are shortened, and his own schemes throw him down.

NRSV: Their strong steps are shortened, and their own schemes throw them down.

REB: His vigorous stride is shortened, and he is tripped by his own policy;

NKJV: The steps of his strength are shortened, And his own counsel casts him down.

KJV: The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.

NLT: The confident stride of the wicked will be shortened. Their own schemes will be their downfall.

GNB: Their steps were firm, but now they stumble; they fall -- victims of their own advice.

ERV: Their steps, once strong and fast, become weak. Their own evil plans make them fall.

BBE: The steps of his strength become short, and by his design destruction overtakes him.

MSG: Their strong strides weaken, falter; they stumble into their own traps.

CEV: Their powerful legs become weak, and they stumble on schemes of their own doing.

CEVUK: Their powerful legs become weak, and they stumble on schemes of their own doing.

GWV: "His healthy stride is shortened, and his own planning trips him up.


NET [draft] ITL: His vigorous <0202> steps <06806> are restricted <03334>, and his own counsel <06098> throws <07993> him down <07993>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Job 18 : 7 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran