Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Job 17 : 9 >> 

Assamese: তথাপি ধাৰ্ম্মিকে নিজ পথত চলি থাকিব; যাৰ হাত শুচি, তাৰ বল ক্ৰমে ক্ৰমে বাঢ়ি থাকিব।


AYT: Namun, orang-orang benar akan berpegang pada jalannya, dan orang yang bersih tangannya akan bertambah kuat.



Bengali: ধার্মিক লোক নিজের পথে চলবে; যে ব্যক্তি হাত পরিষ্কার করে সে দিন দিন শক্তিতে বৃদ্ধি পাবে।

Gujarati: છતાંય સજ્જન પુરુષો પોતાના માર્ગમાં ટકી રહેશે અને શુદ્ધ હાથવાળો અધિકાધિક બળવાન થતો રહેશે.

Hindi: तौभी धर्मी लोग अपना मार्ग पकड़े रहेंगे, और शुद्ध काम करनेवाले सामर्थ पर सामर्थ पाते जाएँगे।

Kannada: ಹೀಗಾದರೂ ಶಿಷ್ಟನು ತನ್ನ ಮಾರ್ಗವನ್ನೇ ಹಿಡಿದು ನಡೆಯುವನು, ಶುದ್ಧಹಸ್ತನು ಬಲಗೊಳ್ಳುತ್ತಲೇ ಇರುವನು.

Marathi: पण चांगली माणसे मात्र न्यायाने जीवन जगत राहतात. ज्याचे हात निर्मळ तो अधिका अधिक सामर्थ्यवान होत जाईल.

Odiya: ତଥାପି ଧାର୍ମିକ ଆପଣା ମାର୍ଗ ଦୃଢ଼ କରି ଧରିବ ଓ ଶୁଚିହସ୍ତ ଲୋକ ଆହୁରି ଆହୁରି ବଳବାନ ହେବ ।

Punjabi: ਪਰ ਧਰਮੀ ਆਪਣੇ ਰਾਹ ਤੇ ਲੱਗਾ ਰਹੇਗਾ, ਅਤੇ ਸਾਫ਼ ਹੱਥ ਵਾਲਾ ਹੋਰ ਵੀ ਤਕੜਾ ਹੁੰਦਾ ਜਾਵੇਗਾ ।

Tamil: நீதிமான் தன் வழியை உறுதியாகப் பிடிப்பான்; சுத்தமான கைகள் உள்ளவன் மேன்மேலும் பலத்துப்போவான்.

Telugu: అయితే నీతిమంతులు తమ మార్గాన్ని విడిచిపెట్టకుండా ముందుకు కొనసాగుతారు. నిరపరాధులు అంతకంతకూ వృద్ది చెందుతారు.


NETBible: But the righteous man holds to his way, and the one with clean hands grows stronger.

NASB: "Nevertheless the righteous will hold to his way, And he who has clean hands will grow stronger and stronger.

HCSB: Yet the righteous person will hold to his way, and the one whose hands are clean will grow stronger.

LEB: Yet, the righteous person clings to his way, and the one with clean hands grows stronger.

NIV: Nevertheless, the righteous will hold to their ways, and those with clean hands will grow stronger.

ESV: Yet the righteous holds to his way, and he who has clean hands grows stronger and stronger.

NRSV: Yet the righteous hold to their way, and they that have clean hands grow stronger and stronger.

REB: In spite of all, one who is righteous maintains his course; he goes from strength to strength whose hands are clean.

NKJV: Yet the righteous will hold to his way, And he who has clean hands will be stronger and stronger.

KJV: The righteous also shall hold on his way, and he that hath clean hands shall be stronger and stronger.

NLT: The righteous will move onward and forward, and those with pure hearts will become stronger and stronger.

GNB: Those who claim to be respectable are more and more convinced they are right.

ERV: But those who do right will continue to do what is right. Those who are not guilty grow stronger and stronger.

BBE: Still the upright keeps on his way, and he who has clean hands gets new strength.

MSG: "But principled people hold tight, keep a firm grip on life, sure that their clean, pure hands will get stronger and stronger!

CEV: They would do the right thing and because they did, they would grow stronger.

CEVUK: They would do the right thing and because they did, they would grow stronger.

GWV: Yet, the righteous person clings to his way, and the one with clean hands grows stronger.


NET [draft] ITL: But the righteous <06662> man holds <0270> to his way <01870>, and the one with clean <02891> hands <03027> grows <03254> stronger <0555>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Job 17 : 9 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran