Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 9 : 6 >> 

Assamese: শিক্ষাবিহীন পথ এৰি জীৱন ধাৰণ কৰা, সুবিবেচনাৰ পথত চলা।


AYT: Tinggalkanlah kenaifanmu, dan hiduplah, serta berjalanlah di jalan pengertian."



Bengali: নির্বোধদের সঙ্গ ছেড়ে জীবন ধারণ কর, সুবিবেচনার পথে চলো।

Gujarati: હે મૂર્ખો તમારી હઠ છોડી દો અને જીવો; બુદ્ધિને માર્ગે ચાલો.

Hindi: भोलों का संग छोड़ो, और जीवित रहो, समझ के मार्ग में सीधे चलो।”

Kannada: ಮೂಢರೇ ಮೂಢತ್ವವನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಬಾಳಿರಿ, ವಿವೇಕಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ ನೆಟ್ಟಗೆ ನಡೆಯಿರಿ>> ಎಂದು ಪ್ರಬೋಧಿಸುತ್ತಾಳೆ.

Marathi: तुमचे अज्ञानाचे मार्ग मागे सोडा आणि जिवंत रहा; सुज्ञानाच्या मार्गाने चला.”

Odiya: ହେ ଅବୋଧ ଲୋକମାନେ, ଅବୋଧମାନଙ୍କର ସଙ୍ଗ ପରିତ୍ୟାଗ କରି ଜୀବନ ରକ୍ଷା କର; ପୁଣି, ସୁବିବେଚନାର ପଥରେ ଚାଲ ।

Punjabi: ਭੋਲਿਆਂ ਦੀ ਸੰਗਤ ਨੂੰ ਛੱਡੋ ਤੇ ਜੀਉਂਦੇ ਰਹੋ, ਅਤੇ ਸਮਝ ਦੇ ਰਾਹ ਉੱਤੇ ਸਿੱਧੇ ਤੁਰੋ !

Tamil: பேதமையைவிட்டு விலகுங்கள், அப்பொழுது பிழைத்திருப்பீர்கள்; புத்தியின் வழியிலே நடவுங்கள் என்று சொல்லுகிறது.

Telugu: ఇకనుంచి జ్ఞానం కలిగి జీవించండి. తెలివి కలిగించే బాటలో సవ్యంగా నడవండి.>>


NETBible: Abandon your foolish ways so that you may live, and proceed in the way of understanding.”

NASB: "Forsake your folly and live, And proceed in the way of understanding."

HCSB: Leave inexperience behind, and you will live; pursue the way of understanding.

LEB: Stop being gullible and live. Start traveling the road to understanding."

NIV: Leave your simple ways and you will live; walk in the way of understanding.

ESV: Leave your simple ways, and live, and walk in the way of insight."

NRSV: Lay aside immaturity, and live, and walk in the way of insight."

REB: Abandon the company of simpletons and you will live, you will advance in understanding.”

NKJV: Forsake foolishness and live, And go in the way of understanding.

KJV: Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.

NLT: Leave your foolish ways behind, and begin to live; learn how to be wise."

GNB: Leave the company of ignorant people, and live. Follow the way of knowledge.”

ERV: Leave your old, foolish ways and live! Advance along the path of understanding.”

BBE: Give up the simple ones and have life, and go in the way of knowledge.

MSG: Leave your impoverished confusion and live! Walk up the street to a life with meaning."

CEV: If you want to live, give up your foolishness and let understanding guide your steps."

CEVUK: If you want to live, give up your foolishness and let understanding guide your steps.”

GWV: Stop being gullible and live. Start traveling the road to understanding."


NET [draft] ITL: Abandon <05800> your foolish ways <06612> so that you may live <02421>, and proceed <0833> in the way <01870> of understanding <0998>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 9 : 6 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran