Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 8 : 5 >> 

Assamese: যিসকল শিক্ষিত নহয়, তেওঁলোকে সুবুদ্ধিক বুজা উচিত, আৰু যিসকলে জ্ঞানক ঘিণ কৰে, তেওঁলোকৰ সুবিবেচনাৰ হৃদয় থকা উচিত।


AYT: Hai orang-orang naif, pahamilah kecerdasan; hai orang-orang bodoh, pahamilah akal budi.



Bengali: হে নির্বোধেরা, চতুরতা শিক্ষা কর; হে নির্বোধ সব, সুবুদ্ধি হৃদয় হও।

Gujarati: હે અજ્ઞાની લોકો, શાણપણ શીખો અને હે મૂર્ખા તમે સમજણા થાઓ.

Hindi: हे भोलो, चतुराई सीखो; और हे मूर्खों, अपने मन में समझ लों

Kannada: ಮೂಢರೇ, ಜಾಣತನವನ್ನು ಕಲಿತುಕೊಳ್ಳಿರಿ, ಜ್ಞಾನಹೀನರೇ, ಬುದ್ಧಿಯನ್ನು ಗ್ರಹಿಸಿಕೊಳ್ಳಿರಿ.

Marathi: अहो भोळ्यांनो, तुम्ही समंजसपणा समजून घ्या आणि तुम्ही कोणी ज्ञानाचा द्वेष करता, त्या तुम्ही सुबुद्ध हृदयाचे व्हा.

Odiya: ହେ ନିର୍ବୋଧ ଲୋକେ, ସତର୍କତାର କଥା ବୁଝ; ହେ ମୂର୍ଖ ଲୋକେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ସୁବିବେକୀମନା ହୁଅ ।

Punjabi: ਹੇ ਭੋਲਿਓ, ਹੁਸ਼ਿਆਰੀ ਸਿੱਖੋ, ਅਤੇ ਹੇ ਮੂਰਖੋ, ਤੁਸੀਂ ਮਨ ਵਿੱਚ ਚਤਰ ਬਣੋ !

Tamil: பேதைகளே, விவேகம் அடையுங்கள்; மூடர்களே, புத்தியுள்ள சிந்தையாக இருங்கள்.

Telugu: జ్ఞానం లేని మనుషులారా, జ్ఞానం అంటే ఏమిటో తెలుసుకోండి. బుద్ధిహీనులారా, బుద్ధి అంటే ఎలాంటిదో ఆలోచించి గ్రహించండి.


NETBible: You who are naive, discern wisdom! And you fools, understand discernment!

NASB: "O naive ones, understand prudence; And, O fools, understand wisdom.

HCSB: Learn to be shrewd, you who are inexperienced; develop common sense, you who are foolish.

LEB: You gullible people, learn how to be sensible. You fools, get a heart that has understanding.

NIV: You who are simple, gain prudence; you who are foolish, gain understanding.

ESV: O simple ones, learn prudence; O fools, learn sense.

NRSV: O simple ones, learn prudence; acquire intelligence, you who lack it.

REB: understand, you simpletons, what it is to be shrewd; you stupid people, understand what it is to have sense.

NKJV: O you simple ones, understand prudence, And you fools, be of an understanding heart.

KJV: O ye simple, understand wisdom: and, ye fools, be ye of an understanding heart.

NLT: How naive you are! Let me give you common sense. O foolish ones, let me give you understanding.

GNB: Are you immature? Learn to be mature. Are you foolish? Learn to have sense.

ERV: You who are ignorant, learn to be wise. You who are foolish, get some common sense.

BBE: Become expert in reason, O you simple ones; you foolish ones, take training to heart.

MSG: Listen, you idiots--learn good sense! You blockheads--shape up!

CEV: Good sense and sound judgment can be yours.

CEVUK: Good sense and sound judgment can be yours.

GWV: You gullible people, learn how to be sensible. You fools, get a heart that has understanding.


NET [draft] ITL: You who are naive <06612>, discern <0995> wisdom <06195>! And you fools <03684>, understand <0995> discernment <03820>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 8 : 5 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran