Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 8 : 35 >> 

Assamese: কাৰণ যি জনে মোক বিচাৰি পায়, তেওঁ জীৱন পায়, আৰু তেওঁ যিহোৱাৰ পৰা অনুগ্ৰহ লাভ কৰে।


AYT: Sebab, siapa yang menemukanku menemukan hidup, dan memperoleh perkenanan dari TUHAN.



Bengali: কারণ যে আমাকে পায়, সে জীবন পায় এবং সদাপ্রভুর অনুগ্রহ লাভ করে।

Gujarati: કારણ કે જેઓને હું મળું છું તેઓને જીવન મળે છે, તેઓ યહોવાહની કૃપા પામશે.

Hindi: क्‍योंकि जो मुझे पाता है, वह जीवन को पाता है, और यहोवा उससे प्रसन्न होता है।

Kannada: ಯಾವನು ನನ್ನನ್ನು ಹೊಂದುತ್ತಾನೋ ಅವನು ಜೀವವನ್ನು ಹೊಂದುತ್ತಾನೆ; ಅವನು ಯೆಹೋವನ ದಯೆಗೆ ಗುರಿಯಾಗುವನು.

Marathi: कारण ज्याला मी सापडते, त्याला जीवन सापडते, आणि त्याला परमेश्वराकडून अनुग्रह मिळतो.

Odiya: ଯେହେତୁ ଯେ ମୋତେ ପାଏ, ସେ ଜୀବନ ପାଏ ଏବଂ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଅନୁଗ୍ରହ ପ୍ରାପ୍ତ ହେବ ।

Punjabi: ਜਿਹੜਾ ਮੈਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਜੀਵਨ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਯਹੋਵਾਹ ਤੋਂ ਕਿਰਪਾ ਪਾਵੇਗਾ ।

Tamil: என்னைக் கண்டடைகிறவன் வாழ்வைக் கண்டடைகிறான்; கர்த்தரிடத்தில் தயவையும் பெறுவான்.

Telugu: నన్ను కనుగొన్నవాడు జీవాన్ని సంపాదించుకుంటాడు. యెహోవాా అనుగ్రహం అతనికి ప్రాప్తిస్తుంది.


NETBible: For the one who finds me finds life and receives favor from the Lord.

NASB: "For he who finds me finds life And obtains favor from the LORD.

HCSB: For the one who finds me finds life and obtains favor from the LORD,

LEB: Whoever finds me finds life and obtains favor from the LORD.

NIV: For whoever finds me finds life and receives favour from the LORD.

ESV: For whoever finds me finds life and obtains favor from the LORD,

NRSV: For whoever finds me finds life and obtains favor from the LORD;

REB: For whoever finds me finds life and wins favour with the LORD,

NKJV: For whoever finds me finds life, And obtains favor from the LORD;

KJV: For whoso findeth me findeth life, and shall obtain favour of the LORD.

NLT: For whoever finds me finds life and wins approval from the LORD.

GNB: Those who find me find life, and the LORD will be pleased with them.

ERV: Those who find me find life, and the LORD will reward them.

BBE: For whoever gets me gets life, and grace from the Lord will come to him.

MSG: When you find me, you find life, real life, to say nothing of GOD's good pleasure.

CEV: By finding me, you find life, and the LORD will be pleased with you.

CEVUK: By finding me, you find life, and the Lord will be pleased with you.

GWV: Whoever finds me finds life and obtains favor from the LORD.


NET [draft] ITL: For <03588> the one who finds <04672> me finds <04672> life <02416> and receives <06329> favor <07522> from the Lord <03068>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 8 : 35 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran