Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 8 : 16 >> 

Assamese: অধিপতি, অভিজাত, আৰু যিসকলে ন্যায়েৰে শাসন কৰে, সেই সকলে মোৰ দ্বাৰাই কৰে।


AYT: Oleh karena aku, pemimpin-pemimpin berkuasa, begitu juga para bangsawan dan semua hakim di bumi.



Bengali: আমার জন্য শাসনকর্তারা শাসন করেন, অধিপতিরা, পৃথিবীর সব বিচারকর্ত্তারা, করেন।

Gujarati: મારે લીધે રાજકુમારો શાસન કરે છે અને ઉમદા લોકો સાચો ચુકાદો આપે છે.

Hindi: मेरे ही द्वारा राजा हाकिम और रईस, और पृथ्‍वी के सब न्‍यायी शासन करते हैं।

Kannada: ನನ್ನ ಮೂಲಕ ಪ್ರಭುಗಳು, ನಾಯಕರು ಅಂತು ಭೂಪತಿಗಳೆಲ್ಲರೂ ದೊರೆತನ ಮಾಡುವರು.

Marathi: माझ्याद्वारे राजपुत्र आणि सरदार व सर्व कोणी न्यायाधीश अधिकार चालवतात.

Odiya: ମୋ' ଦ୍ୱାରା ଅଧିପତିମାନେ, କୁଳୀନମାନେ ଓ ପୃଥିବୀର ସମସ୍ତ ବିଚାରକର୍ତ୍ତୃଗଣ ଶାସନ କରନ୍ତି ।

Punjabi: ਮੇਰੇ ਹੀ ਕਾਰਨ ਸਰਦਾਰ ਸਰਦਾਰੀ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਨਾਲੇ ਧਰਤੀ ਦੇ ਪਤਵੰਤੇ ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਨਿਆਈ ਵੀ ।

Tamil: என்னாலே அதிகாரிகளும், பிரபுக்களும், பூமியிலுள்ள எல்லா நியாயாதிபதிகளும் ஆளுகை செய்துவருகிறார்கள்.

Telugu: నా మూలంగా ఘనత వహించిన న్యాయాధిపతులంతా న్యాయం జరిగిస్తారు. లోకంలోని అధికారులు పాలన సాగిస్తారు.


NETBible: by me princes rule, as well as nobles and all righteous judges.

NASB: "By me princes rule, and nobles, All who judge rightly.

HCSB: by me, princes lead, as do nobles and all righteous judges.

LEB: Through me princes rule, so do nobles and all fair judges.

NIV: by me princes govern, and all nobles who rule on earth.

ESV: by me princes rule, and nobles, all who govern justly.

NRSV: by me rulers rule, and nobles, all who govern rightly.

REB: Through me princes wield authority, from me all rulers on earth derive their rank.

NKJV: By me princes rule, and nobles, All the judges of the earth.

KJV: By me princes rule, and nobles, [even] all the judges of the earth.

NLT: Rulers lead with my help, and nobles make righteous judgments.

GNB: Every ruler on earth governs with my help, officials and nobles alike.

ERV: With my help leaders govern, and important officials make good decisions.

BBE: Through me chiefs have authority, and the noble ones are judging in righteousness.

MSG: With my help, governors govern, along with all in legitimate authority.

CEV: Every honest leader rules with help from me.

CEVUK: Every honest leader rules with help from me.

GWV: Through me princes rule, so do nobles and all fair judges.


NET [draft] ITL: by me princes <08269> rule <08323>, as well as nobles <05081> and all <03605> righteous judges <08199>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 8 : 16 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran