Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 31 : 8 >> 

Assamese: কথা ক’ব নোৱাৰা সকলৰ বাবে কথা কোৱা, বিনাশ হোৱা সকলৰ কাৰণ সমূহৰ বাবে


AYT: Bukalah mulutmu bagi orang bisu, bagi hak-hak semua orang yang akan lenyap.



Bengali: তুমি বোবাদের জন্য তোমার মুখ খোল, অনাথদের জন্য মুখ খোল।

Gujarati: જે પોતાના માટે બોલી શકતા નથી તેઓને માટે તું બોલ અને તું નિરાધારોના હક માટે સહાય કર.

Hindi: गूँगे के लिये अपना मुँह खोल, और सब अनाथों का न्‍याय उचित रीति से किया कर।

Kannada: ಬಾಯಿಲ್ಲದವರಿಗೂ, ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗುತ್ತಿರುವವರೆಲ್ಲರಿಗೂ, ನ್ಯಾಯವಾಗುವಂತೆ ಬಾಯಿ ತೆರೆ.

Marathi: जे कोणी बोलू शकत नाही, कारण या कारणांसाठी सर्वांचा नाश होत आहे.

Odiya: ଘୁଙ୍ଗା ଲୋକଙ୍କ ପକ୍ଷରେ, ସମସ୍ତ ଅନାଥଙ୍କ ପକ୍ଷରେ, ଆପଣା ମୁଖ ଫିଟାଅ ।

Punjabi: ਗੁੰਗਿਆਂ ਦੇ ਲਈ ਆਪਣਾ ਮੂੰਹ ਖੋਲ, ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਸਭਨਾਂ ਦੇ ਹੱਕ ਲਈ, ਜਿਹੜੇ ਅਨਾਥ ਹਨ ।

Tamil: ஊமையனுக்காகவும் திக்கற்றவர்கள் எல்லோருடைய நியாயத்திற்காகவும் உன்னுடைய வாயைத் திற.

Telugu: మూగవారి పక్షంగా మాట్లాడు. దిక్కులేని వారికి న్యాయం జరిగేలా నీ నోరు తెరువు.


NETBible: Open your mouth on behalf of those unable to speak, for the legal rights of all the dying.

NASB: Open your mouth for the mute, For the rights of all the unfortunate.

HCSB: Speak up for those who have no voice, for the justice of all who are dispossessed.

LEB: "Speak out for the one who cannot speak, for the rights of those who are doomed.

NIV: "Speak up for those who cannot speak for themselves, for the rights of all who are destitute.

ESV: Open your mouth for the mute, for the rights of all who are destitute.

NRSV: Speak out for those who cannot speak, for the rights of all the destitute.

REB: Speak up for those who cannot speak for themselves; oppose any that go to law against them;

NKJV: Open your mouth for the speechless, In the cause of all who are appointed to die.

KJV: Open thy mouth for the dumb in the cause of all such as are appointed to destruction.

NLT: Speak up for those who cannot speak for themselves; ensure justice for those who are perishing.

GNB: “Speak up for people who cannot speak for themselves. Protect the rights of all who are helpless.

ERV: Speak up for people who cannot speak for themselves. Help people who are in trouble.

BBE: Let your mouth be open for those who have no voice, in the cause of those who are ready for death.

MSG: "Speak up for the people who have no voice, for the rights of all the down-and-outers.

CEV: But you must defend those who are helpless and have no hope.

CEVUK: But you must defend those who are helpless and have no hope.

GWV: "Speak out for the one who cannot speak, for the rights of those who are doomed.


NET [draft] ITL: Open <06605> your mouth <06310> on <0413> behalf of those unable to speak <0483>, for the legal rights <01779> of all <03605> the dying <02475>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 31 : 8 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran