Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 31 : 14 >> 

Assamese: তেওঁ বণিক জাহাজৰ দৰে, তেওঁ বহুত দূৰৰ পৰা নিজৰ খোৱা বস্তু আনে,


AYT: Dia itu seperti kapal-kapal pedagang; dia membawa makanannya dari tempat yang jauh.



Bengali: তিনি বাণিজ্য-জাহাজের মত, তিনি দূর থেকে নিজের খাদ্রসামগ্রী আনেন।

Gujarati: તે દૂરથી પોતાનું અન્ન લઈ આવનાર, વેપારીના વહાણ જેવી છે.

Hindi: वह व्‍योपार के जहाजों की नाई अपनी भोजनवस्‍तुएँ दूर से मँगवाती हैं।

Kannada: ವ್ಯಾಪಾರದ ಹಡಗುಗಳಂತೆ, ದೂರದಿಂದ ಬೇಕಾದ ಆಹಾರವನ್ನು ತರುವಳು.

Marathi: ती व्यापाऱ्याच्या जहाजासारखी आहे, ती आपले अन्न दुरून आणते.

Odiya: ସେ ବାଣିଜ୍ୟ-ଜାହାଜ ତୁଲ୍ୟ; ସେ ଦୂରରୁ ଆପଣା ଆହାର ଆଣେ ।

Punjabi: ਉਹ ਵਪਾਰੀਆਂ ਦੇ ਜਹਾਜ਼ਾਂ ਵਰਗੀ ਹੈ, ਉਹ ਆਪਣਾ ਭੋਜਨ ਦੂਰੋਂ ਮੰਗਵਾਉਂਦੀ ਹੈ ।

Tamil: அவள் வியாபாரக் கப்பல்களைப்போல இருக்கிறாள்; தூரத்திலிருந்து தன்னுடைய உணவைக் கொண்டுவருகிறாள்.

Telugu: వర్తకపు ఓడలు దూర ప్రాంతం నుండి ఆహారం తెచ్చేలా ఆమె దూరం నుండి ఆహారం తెచ్చుకుంటుంది.


NETBible: She is like the merchant ships; she brings her food from afar.

NASB: She is like merchant ships; She brings her food from afar.

HCSB: She is like the merchant ships, bringing her food from far away.

LEB: She is like merchant ships. She brings her food from far away.

NIV: She is like the merchant ships, bringing her food from afar.

ESV: She is like the ships of the merchant; she brings her food from afar.

NRSV: She is like the ships of the merchant, she brings her food from far away.

REB: Like a ship laden with merchandise she brings home food from far off.

NKJV: She is like the merchant ships, She brings her food from afar.

KJV: She is like the merchants’ ships; she bringeth her food from afar.

NLT: She is like a merchant’s ship; she brings her food from afar.

GNB: She brings home food from out-of-the-way places, as merchant ships do.

ERV: She is like a ship from a faraway place. She brings home food from everywhere.

BBE: She is like the trading-ships, getting food from far away.

MSG: She's like a trading ship that sails to faraway places and brings back exotic surprises.

CEV: She is like a sailing ship that brings food from across the sea.

CEVUK: She is like a sailing ship that brings food from across the sea.

GWV: She is like merchant ships. She brings her food from far away.


NET [draft] ITL: She is like <01961> the merchant <05503> ships <0591>; she brings <0935> her food <03899> from afar <04801>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 31 : 14 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran