Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 30 : 28 >> 

Assamese: জেঠীক তুমি তোমাৰ দুয়োখন হাতেৰে ধৰি ৰাখিব পাৰা; তথাপি সিহঁত ৰজাৰ অট্টালিকাত বাস কৰে।


AYT: Cicak, yang dapat kamu tangkap dengan tangan, tetapi ia ada di istana-istana raja.



Bengali: টিকটিকি হাত দিয়ে চলে, তবুও রাজার প্রাসাদে থাকে।

Gujarati: ઘરોળીને તમે તમારાં હાથમાં પકડી શકો છે, છતાં તે રાજાઓના મહેલમાં પણ હરેફરે છે.

Hindi: और छिपकली हाथ से पकड़ी तो जाती है, तौभी राजभवनों में रहती है।

Kannada: ಹಲ್ಲಿಯು ಅಂಗೈಯ ಆಸರೆಯಿಂದ ಹಿಡಿದು, ಅರಮನೆಗಳಲ್ಲಿ ವಾಸಮಾಡುವುದು.

Marathi: पाल आपल्या दोन हातानी पकडू शकतो, तरी ती राजाच्या महालात सापडते.

Odiya: ପୁଣି, ବୁଢ଼ିଆଣି ହସ୍ତ ଦ୍ୱାରା ଧରେ, ତଥାପି ସେ ରାଜାର ଅଟ୍ଟାଳିକାରେ ଥାଏ ।

Punjabi: ਕਿਰਲੀ ਤੂੰ ਹੱਥਾਂ ਵਿੱਚ ਫੜ ਸਕਦਾ ਹੈਂ, ਤਾਂ ਵੀ ਸ਼ਾਹੀ ਮਹਿਲਾਂ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ ।

Tamil: தன்னுடைய கைகளினால் வலையைப்பின்னி, அரசர்கள் அரண்மனைகளில் இருக்கிற சிலந்திப் பூச்சியுமே.

Telugu: నీవు బల్లిని చేతితో పట్టుకోగలవు. అయినా రాజ గృహాల్లో అది ఉంటుంది.


NETBible: a lizard you can catch with the hand, but it gets into the palaces of the king.

NASB: The lizard you may grasp with the hands, Yet it is in kings’ palaces.

HCSB: a lizard can be caught in your hands, yet it lives in kings' palaces.

LEB: A lizard you can hold in your hands, yet it can even be found in royal palaces.

NIV: a lizard can be caught with the hand, yet it is found in kings’ palaces.

ESV: the lizard you can take in your hands, yet it is in kings' palaces.

NRSV: the lizard can be grasped in the hand, yet it is found in kings’ palaces.

REB: the lizard, which can be grasped in the hand, yet is found in the palaces of kings.

NKJV: The spider skillfully grasps with its hands, And it is in kings’ palaces.

KJV: The spider taketh hold with her hands, and is in kings’ palaces.

NLT: Lizards––they are easy to catch, but they are found even in kings’ palaces.

GNB: Lizards: you can hold one in your hand, but you can find them in palaces.

ERV: lizards are small enough to catch with your hands, but you can find them living in kings’ palaces.

BBE: You may take the lizard in your hands, but it is in kings’ houses.

MSG: lizards--easy enough to catch, but they sneak past vigilant palace guards.

CEV: lizards, which can be caught in your hand, but sneak into palaces.

CEVUK: lizards, which can be caught in your hand, but sneak into palaces.

GWV: A lizard you can hold in your hands, yet it can even be found in royal palaces.


NET [draft] ITL: a lizard <08079> you can catch <08610> with the hand <03027>, but it <01931> gets into the palaces <01964> of the king <04428>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 30 : 28 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran