Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 30 : 22 >> 

Assamese: যেতিয়া এজন দাস ৰজা হয়; আৰু এজন মুৰ্খই আহাৰ খাই তৃপ্ত হয়;


AYT: karena seorang budak ketika dia menjadi raja, orang bodoh ketika dia dikenyangkan oleh makanan,



Bengali: দাসের ভার, যখন সে রাজত্ব প্রাপ্ত হয়, মূর্খের ভার, যখন সে খেয়ে পরিতৃপ্ত হয়,

Gujarati: રાજગાદીએ બેઠેલો ગુલામ; અન્નથી તૃપ્ત થયેલો મૂર્ખ;

Hindi: दास का राजा हो जाना, मूढ़ का पेट भरना

Kannada: ಯಾವುವೆಂದರೆ, ಪಟ್ಟಕ್ಕೆ ಬಂದ ದಾಸನು, ಹೊಟ್ಟೆತುಂಬಿದ ನೀಚನು,

Marathi: जेव्हा दास राजा होतो, अन्नाने तुडुंब पोट भरलेला मूर्ख;

Odiya: ରାଜତ୍ୱପ୍ରାପ୍ତ ଦାସର ଭାର ଓ ଆହାରରେ ପରିତୃପ୍ତ ମୂଢ଼ର ଭାର; ବିବାହ ହେବା ଘୃଣ୍ୟ ସ୍ତ୍ରୀର ଭାର;

Punjabi: ਦਾਸ ਜਦ ਉਹ ਰਾਜਾ ਬਣ ਜਾਵੇ, ਮੂਰਖ ਜਦ ਉਹ ਰੋਟੀ ਨਾਲ ਰੱਜ ਗਿਆ ਹੋਵੇ,

Tamil: அரசாளுகிற அடிமைக்காகவும், உணவால் திருப்தியான மூடனுக்காகவும்,

Telugu: అవి గద్దెనెక్కిన సేవకుడు, కడుపు నిండా అన్నం ఉన్న మూర్ఖుడు,


NETBible: under a servant who becomes king, under a fool who is stuffed with food,

NASB: Under a slave when he becomes king, And a fool when he is satisfied with food,

HCSB: a servant when he becomes king, a fool when he is stuffed with food,

LEB: a slave when he becomes king, a godless fool when he is filled with food,

NIV: a servant who becomes king, a fool who is full of food,

ESV: a slave when he becomes king, and a fool when he is filled with food;

NRSV: a slave when he becomes king, and a fool when glutted with food;

REB: a slave becoming king, a fool gorging himself,

NKJV: For a servant when he reigns, A fool when he is filled with food,

KJV: For a servant when he reigneth; and a fool when he is filled with meat;

NLT: a slave who becomes a king, an overbearing fool who prospers,

GNB: a slave who becomes a king, a fool who has all he wants to eat,

ERV: a slave who becomes a king, fools who have everything they need,

BBE: A servant when he becomes a king; a man without sense when his wealth is increased;

MSG: when the janitor becomes the boss, when a fool gets rich,

CEV: A slave who becomes king, a fool who eats too much,

CEVUK: a slave who becomes king, a fool who eats too much,

GWV: a slave when he becomes king, a godless fool when he is filled with food,


NET [draft] ITL: under <08478> a servant <05650> who <03588> becomes king <04427>, under a fool <05036> who <03588> is stuffed <07646> with food <03899>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 30 : 22 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran