Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 3 : 35 >> 

Assamese: জ্ঞানীসকল সন্মানৰ অধিকাৰী হয়; কিন্তু অজ্ঞানী সকল তেওঁলোকৰ লাজতেই উর্ধ্বমুখী হ’ব ।


AYT: Orang berhikmat akan mewarisi kehormatan, tetapi orang-orang bodoh mendapat malu.



Bengali: জ্ঞানবানেরা সম্মানের অধিকারী হয়, কিন্তু বোকারা তাদের লজ্জাকে উপরে তুলবে।

Gujarati: જ્ઞાનીઓ ગૌરવનો વારસો પામશે, પણ મૂર્ખોને બદનામી જ મળશે.

Hindi: बुद्धिमान महिमा को पाएँगे, और मूर्खों की बढ़ती अपमान ही की होगी।

Kannada: ಜ್ಞಾನವಂತರು ಸನ್ಮಾನಕ್ಕೆ ಬಾಧ್ಯರಾಗುವರು, ಜ್ಞಾನಹೀನರಿಗಾಗುವ ಬಹುಮಾನವು ಅವಮಾನವೇ.

Marathi: ज्ञानी सन्मानाचे वतनदार होतील, पण मूर्ख त्यांच्या लज्जेत वर उचलले जातील.

Odiya: ଜ୍ଞାନବାନ୍୍ ଲୋକେ ସମ୍ମାନର ଅଧିକାରୀ ହେବେ, ମାତ୍ର ଲଜ୍ଜା ଅଜ୍ଞାନମାନଙ୍କ ଉନ୍ନତି ହେବ ।

Punjabi: ਬੁੱਧਵਾਨ ਆਦਰ ਦੇ ਵਾਰਸ ਹੋਣਗੇ, ਪਰ ਮੂਰਖਾਂ ਦੀ ਤਰੱਕੀ ਸਿਰਫ਼ ਸ਼ਰਮ ਹੀ ਹੋਵੇਗੀ !

Tamil: ஞானவான்கள் மரியாதையைப் பெற்றுக்கொள்வார்கள்; மதிகேடரோ கனவீனத்தை அடைவார்கள்.

Telugu: జ్ఞానం గలవారు పేరుప్రతిష్టలు సంపాదించుకుంటారు. జ్ఞానం లేనివాళ్ళు అవమానాలకు గురౌతారు.


NETBible: The wise inherit honor, but he holds fools up to public contempt.

NASB: The wise will inherit honor, But fools display dishonor.

HCSB: The wise will inherit honor, but He holds up fools to dishonor.

LEB: Wise people will inherit honor, but fools will bear disgrace.

NIV: The wise inherit honour, but fools he holds up to shame.

ESV: The wise will inherit honor, but fools get disgrace.

NRSV: The wise will inherit honor, but stubborn fools, disgrace.

REB: The wise win renown, but disgrace is the portion of fools.

NKJV: The wise shall inherit glory, But shame shall be the legacy of fools.

KJV: The wise shall inherit glory: but shame shall be the promotion of fools.

NLT: The wise inherit honor, but fools are put to shame!

GNB: Wise people will gain an honorable reputation, but stupid people will only add to their own disgrace.

ERV: The way the wise live will bring them honor, but the way fools live will bring them shame.

BBE: The wise will have glory for their heritage, but shame will be the reward of the foolish.

MSG: Wise living gets rewarded with honor; stupid living gets the booby prize.

CEV: You will be praised if you are wise, but you will be disgraced if you are a stubborn fool.

CEVUK: You will be praised if you are wise, but you will be disgraced if you are a stubborn fool.

GWV: Wise people will inherit honor, but fools will bear disgrace.


NET [draft] ITL: The wise <02450> inherit <05157> honor <03519>, but he holds <07311> fools <03684> up <07311> to public contempt <07036>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 3 : 35 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran