Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 3 : 29 >> 

Assamese: যি জনে তোমাক বিশ্বাস কৰে আৰু তোমাৰ ওচৰত থাকে, সেই ওচৰ চুবুৰীয়াক অনিষ্ট কৰিবলৈ পৰিকল্পনা নকৰিবা।


AYT: Jangan merencanakan kejahatan terhadap sesamamu, yang tinggal bersamamu dengan rasa aman.



Bengali: তোমার প্রতিবাসীর বিরুদ্ধে খারাপ চক্রান্ত্র কোরো না, যে তোমার কাছে থাকে এবং ভরসা করে।

Gujarati: જે વ્યક્તિ તારી પડોશમાં નિર્ભય રહે છે, તેવા તારા પડોશીનું ભૂંડું કરવાનો પ્રયત્ન ન કર.

Hindi: जब तेरा पड़ोसी तेरे पास बेखटके रहता है, तब उसके विरुद्ध बुरी युक्ति न बान्‍धना।

Kannada: ನೆರೆಯವನಿಗೆ ಕೇಡನ್ನು ಕಲ್ಪಿಸಬಾರದು, ಅವನು ನಿನ್ನ ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ ನಂಬಿಕೆಯಿಂದ ವಾಸಮಾಡುತ್ತಾನಲ್ಲವೇ?

Marathi: तुमच्या शेजाऱ्याला त्रास देण्याची योजना आखू नका. जो तुझ्याजवळ राहतो आणि तुझ्यावर विश्वास ठेवतो.

Odiya: ତୁମ୍ଭ ପ୍ରତିବାସୀ ତୁମ୍ଭ ନିକଟରେ ନିର୍ଭୟରେ ବାସ କରିବାରୁ ତାହାର ବିରୁଦ୍ଧରେ ଅନିଷ୍ଟ ଚିନ୍ତା କର ନାହିଁ ।

Punjabi: ਜਦ ਤੇਰਾ ਗੁਆਂਢੀ ਨਿਸ਼ਚਿੰਤ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਵੱਸਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਹ ਦੀ ਹਾਨੀ ਦੀ ਜੁਗਤ ਨਾ ਕਰ ।

Tamil: பயமின்றி உன்னிடத்தில் தங்குகிற உன்னுடைய அயலானுக்கு விரோதமாகத் தீங்கு நினைக்காதே.

Telugu: నీ పొరుగువాడు నీ దగ్గర భయం ఏమీ లేకుండా జీవిస్తున్నప్పుడు అతనికి కీడు తలపెట్టవద్దు.


NETBible: Do not plot evil against your neighbor when he dwells by you unsuspectingly.

NASB: Do not devise harm against your neighbor, While he lives securely beside you.

HCSB: Don't plan any harm against your neighbor, for he trusts you and lives near you.

LEB: Do not plan to do something wrong to your neighbor while he is sitting there with you and suspecting nothing.

NIV: Do not plot harm against your neighbour, who lives trustfully near you.

ESV: Do not plan evil against your neighbor, who dwells trustingly beside you.

NRSV: Do not plan harm against your neighbor who lives trustingly beside you.

REB: Devise no evil against the neighbour living trustingly beside you.

NKJV: Do not devise evil against your neighbor, For he dwells by you for safety’s sake.

KJV: Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.

NLT: Do not plot against your neighbors, for they trust you.

GNB: Don't plan anything that will hurt your neighbors; they live beside you, trusting you.

ERV: Don’t make plans to harm your neighbor, who lives near you and trusts you.

BBE: Do not make evil designs against your neighbour, when he is living with you without fear.

MSG: Don't figure ways of taking advantage of your neighbor when he's sitting there trusting and unsuspecting.

CEV: Don't try to be mean to neighbors who trust you.

CEVUK: Don't try to be mean to neighbours who trust you.

GWV: Do not plan to do something wrong to your neighbor while he is sitting there with you and suspecting nothing.


NET [draft] ITL: Do not <0408> plot <02790> evil <07451> against <05921> your neighbor <07453> when he <01931> dwells <03427> by <0854> you unsuspectingly <0983>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 3 : 29 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran