Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 3 : 23 >> 

Assamese: তেতিয়া তুমি তোমাৰ পথত সুৰক্ষিত হৈ চলিব পাৰিবা; আৰু তোমাৰ ভৰিয়ে উজুতি নাখাব।


AYT: Lalu, kamu akan menempuh jalanmu dengan aman, dan kakimu tidak akan tersandung.



Bengali: তখন তুমি নিজের পথে নির্ভয়ে যাবে, তোমার পায়ে হোঁচট লাগবে না।

Gujarati: પછી તું તારા માર્ગમાં સુરક્ષિત જઈ શકીશ અને તારો પગ ઠોકર ખાઈને લથડશે નહિ.

Hindi: और तू अपने मार्ग पर निडर चलेगा, और तेरे पाँव में ठेस न लगेगी।

Kannada: ಆಗ ನೀನು ಎಡವದೆ ನಿನ್ನ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ ನಿರ್ಭಯವಾಗಿ ನಡೆಯುವಿ.

Marathi: नंतर तू आपल्या मार्गाने सुरक्षितपणे चालशील आणि तुझ्या पायाला ठेच लागणार नाही;

Odiya: ତେବେ ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ପଥରେ ନିର୍ଭୟରେ ଚାଲିବ, ପୁଣି, ତୁମ୍ଭର ଚରଣ ଝୁଣ୍ଟିବ ନାହିଁ ।

Punjabi: ਤਦ ਤੂੰ ਆਪਣੇ ਰਾਹ ਵਿੱਚ ਨਿਡਰ ਚੱਲੇਂਗਾ ਅਤੇ ਤੇਰਾ ਪੈਰ ਠੇਡਾ ਨਾ ਖਾਵੇਗਾ ।

Tamil: அப்பொழுது நீ பயமின்றி உன்னுடைய வழியில் நடப்பாய், உன்னுடைய கால் இடறாது.

Telugu: అప్పుడు నువ్వు నడిచే మార్గాల్లో భద్రంగా ఉంటావు. నీ నడక ఎప్పుడూ తొట్రుపడదు.


NETBible: Then you will walk on your way with security, and you will not stumble.

NASB: Then you will walk in your way securely And your foot will not stumble.

HCSB: Then you will go safely on your way; your foot will not stumble.

LEB: Then you will go safely on your way, and you will not hurt your foot.

NIV: Then you will go on your way in safety, and your foot will not stumble;

ESV: Then you will walk on your way securely, and your foot will not stumble.

NRSV: Then you will walk on your way securely and your foot will not stumble.

REB: Then you will go on your way without a care, and your foot will not stumble.

NKJV: Then you will walk safely in your way, And your foot will not stumble.

KJV: Then shalt thou walk in thy way safely, and thy foot shall not stumble.

NLT: They keep you safe on your way and keep your feet from stumbling.

GNB: You can go safely on your way and never even stumble.

ERV: As you go through life, you will always be safe and never fall.

BBE: Then you will go safely on your way, and your feet will have no cause for slipping.

MSG: You'll travel safely, you'll neither tire nor trip.

CEV: You will walk safely and never stumble;

CEVUK: You will walk safely and never stumble;

GWV: Then you will go safely on your way, and you will not hurt your foot.


NET [draft] ITL: Then <0227> you will walk <01980> on your way <01870> with security <0983>, and you will not <03808> stumble <05062>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 3 : 23 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran