Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 27 : 1 >> 

Assamese: অহা কালিৰ বিষয়ে অহঙ্কাৰ নকৰিবা; কাৰণ দিনটোত কি হ’ব, সেই বিষয়ে তুমি নাজানা।


AYT: Jangan berbangga atas hari esok karena kamu tidak tahu apa yang akan terjadi pada hari itu.



Bengali: কালকের বিষয়ে গর্ব কোরো না; কারণ এক দিন কি উপস্থিত করবে, তা তুমি জান না।

Gujarati: આવતી કાલની બડાશ મારીશ નહિ, કારણ કે આવતીકાલે શું થઈ જશે તે તું જાણતો નથી.

Hindi: कल के दिन के विषय में मत फूल, क्‍योंकि तू नहीं जानता कि दिन भर में क्‍या होगा।(याकूब 4:13,14)

Kannada: ನಾಳೆ ಎಂದು ಕೊಚ್ಚಿಕೊಳ್ಳಬೇಡ, ಒಂದು ದಿನದೊಳಗೆ ಏನಾಗುವುದೋ ನಿನಗೆ ತಿಳಿಯದು.

Marathi: उद्याविषयी बढाई मारू नकोस, कारण एक दिवस काय घेऊन येईल हे तुला माहित नाही.

Odiya: ତୁମ୍ଭେ କାଲିର ବିଷୟରେ ଦର୍ପ କଥା କୁହ ନାହିଁ; ଯେହେତୁ ଏକ ଦିନ କଅଣ ଉତ୍ପାଦନ କରିବ, ତାହା ତୁମ୍ଭକୁ ଜଣା ନାହିଁ ।

Punjabi: ਭਲਕ ਦੇ ਬਾਰੇ ਸ਼ੇਖੀ ਨਾ ਮਾਰ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਤੂੰ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਭਈ ਇੱਕੋ ਦਿਨ ਵਿੱਚ ਕੀ ਹੋ ਜਾਵੇ ।

Tamil: நாளையத்தினத்தைக்குறித்துப் பெருமைபேசாதே; ஒரு நாள் பிறப்பிப்பதை அறியமாட்டாயே.

Telugu: రేపటి రోజును గూర్చి డంబాలు పలక వద్దు. ఏ రోజున ఏమి జరుగుతుందో ఎవరికి తెలుసు?


NETBible: Do not boast about tomorrow; for you do not know what a day may bring forth.

NASB: Do not boast about tomorrow, For you do not know what a day may bring forth.

HCSB: Don't boast about tomorrow, for you don't know what a day might bring.

LEB: Do not brag about tomorrow, because you do not know what another day may bring.

NIV: Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring forth.

ESV: Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring.

NRSV: Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring.

REB: Do not praise yourself for tomorrow's success; you never know what a day may bring forth.

NKJV: Do not boast about tomorrow, For you do not know what a day may bring forth.

KJV: Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth.

NLT: Don’t brag about tomorrow, since you don’t know what the day will bring.

GNB: Never boast about tomorrow. You don't know what will happen between now and then.

ERV: Never brag about what you will do in the future; you have no idea what tomorrow will bring.

BBE: Do not make a noise about tomorrow, for you are not certain what a day’s outcome may be.

MSG: Don't brashly announce what you're going to do tomorrow; you don't know the first thing about tomorrow.

CEV: Don't brag about tomorrow! Each day brings its own surprises.

CEVUK: Don't boast about tomorrow! Each day brings its own surprises.

GWV: Do not brag about tomorrow, because you do not know what another day may bring.


NET [draft] ITL: Do not <0408> boast <01984> about tomorrow <04279>; for <03588> you do not <03808> know <03045> what <04100> a day <03117> may bring forth <03205>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 27 : 1 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran