Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 26 : 21 >> 

Assamese: জ্বালি থকা আঙঠাৰ বাবে কাঠকয়লা আৰু জুইৰ বাবে খৰি যেনে, বিবাদত ইন্ধন যোগাবলৈ দ্বন্দুৰা লোক তেনে।


AYT: Bagaikan arang untuk bara yang menyala dan kayu untuk api, seperti itulah orang yang suka bertengkar untuk perselisihan yang panas.



Bengali: যেমন জ্বলন্ত অঙ্গারের পক্ষে কয়লা ও আগুনের জন্য কাঠ, তেমনি ঝগড়ায় আগুন জ্বালাবার জন্য ঝগড়াটে।

Gujarati: જેમ અંગારા કોલસાને અને અગ્નિ લાકડાંને સળગાવે છે, તેમ ઝઘડાખોર માણસ કજિયા ઊભા કરે છે.

Hindi: जैसा अंगारों में कोयला और आग में लकड़ी होती है, वैसा ही झगड़े के बढ़ाने के लिये झगडालू होता है।

Kannada: ಕೆಂಡಕ್ಕೆ ಇದ್ದಲು, ಉರಿಗೆ ಕಟ್ಟಿಗೆ, ವ್ಯಾಜ್ಯದ ಕಿಚ್ಚನ್ನೆಬ್ಬಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಜಗಳಗಂಟಿಗ.

Marathi: जसे लोणारी कोळसा जळत्या कोळश्याला आणि लाकडे अग्नीला, त्याचप्रमाणे भांडण पेटवायला भांडखोर लागतो.

Odiya: ଯେପରି ଜ୍ୱଳନ୍ତା ଅଙ୍ଗାରକୁ ଅଙ୍ଗାର ଓ ଅଗ୍ନିକି କାଷ୍ଠ, ସେପରି ବିବାଦ ବଢ଼ାଇବାକୁ କଳିହୁଡ଼ା ଲୋକ ।

Punjabi: ਜਿਵੇਂ ਅੰਗਿਆਰਿਆਂ ਉੱਤੇ ਕੋਇਲੇ ਅਤੇ ਅੱਗ ਉੱਤੇ ਲੱਕੜਾਂ, ਓਵੇਂ ਝਗੜੇ ਨੂੰ ਵਧਾਉਣ ਲਈ ਝਗੜਾਲੂ ਮਨੁੱਖ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ।

Tamil: கரிகள் தழலுக்கும், விறகு நெருப்புக்கும் ஏதுவானதுபோல, கோபக்காரன் சண்டைகளை மூட்டுகிறதற்கு ஏதுவானவன்.

Telugu: నిప్పు కణికెలకు బొగ్గులు, అగ్నికి కట్టెలు. పోట్లాటలు రేపడానికి కలహప్రియుడు.


NETBible: Like charcoal is to burning coals, and wood to fire, so is a contentious person to kindle strife.

NASB: Like charcoal to hot embers and wood to fire, So is a contentious man to kindle strife.

HCSB: As charcoal for embers and wood for fire, so is a quarrelsome man for kindling strife.

LEB: As charcoal fuels burning coals and wood fuels fire, so a quarrelsome person fuels a dispute.

NIV: As charcoal to embers and as wood to fire, so is a quarrelsome man for kindling strife.

ESV: As charcoal to hot embers and wood to fire, so is a quarrelsome man for kindling strife.

NRSV: As charcoal is to hot embers and wood to fire, so is a quarrelsome person for kindling strife.

REB: Like coal for glowing embers and wood for the fire is a quarrelsome man for kindling strife.

NKJV: As charcoal is to burning coals, and wood to fire, So is a contentious man to kindle strife.

KJV: [As] coals [are] to burning coals, and wood to fire; so [is] a contentious man to kindle strife.

NLT: A quarrelsome person starts fights as easily as hot embers light charcoal or fire lights wood.

GNB: Charcoal keeps the embers glowing, wood keeps the fire burning, and troublemakers keep arguments alive.

ERV: Charcoal keeps the coals glowing, wood keeps the fire burning, and troublemakers keep arguments alive.

BBE: Like breath on coals and wood on fire, so a man given to argument gets a fight started.

MSG: A quarrelsome person in a dispute is like kerosene thrown on a fire.

CEV: Troublemakers start trouble, just as sparks and fuel start a fire.

CEVUK: Troublemakers start trouble, just as sparks and fuel start a fire.

GWV: As charcoal fuels burning coals and wood fuels fire, so a quarrelsome person fuels a dispute.


NET [draft] ITL: Like charcoal <06352> is to burning coals <01513>, and wood <06086> to fire <0784>, so is a contentious <04066> person <0376> to kindle <02787> strife <07379>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 26 : 21 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran