Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 25 : 11 >> 

Assamese: ভাল কথা কোৱাটো ৰূপত খটোৱা সোণৰ আপেলৰ দৰে,


AYT: Bagaikan buah apel emas di pinggan perak, seperti itulah perkataan yang diucapkan tepat pada waktunya.



Bengali: উপযুক্ত সময়ে বলা কথা রূপার ডালীতে সোনার আপেলের মত।

Gujarati: પ્રસંગને અનુસરીને બોલેલો શબ્દ ચાંદીની ટોપલીમાંનાં સોનાનાં ફળ જેવો છે.

Hindi: जैसे चान्‍दी की टोकरियों में सोनहले सेब हों वैसे ही ठीक समय पर कहा हुआ वचन होता है।

Kannada: ಸಮಯೋಚಿತವಾದ ಮಾತುಗಳು ಬೆಳ್ಳಿಯ ಕಟ್ಟಿನಲ್ಲಿ ಖಚಿತವಾದ ಬಂಗಾರದ ಹಣ್ಣುಗಳಿಗೆ ಸಮಾನ.

Marathi: जसे रुपेरी तबकात सोन्याचे सफरचंद तसे निवडक चांगले शब्द बोलणे.

Odiya: ଯଥୋଚିତମତେ କଥିତ ବାକ୍ୟ ରୂପା-ପାତ୍ରରେ ସୁବର୍ଣ୍ଣ ନାରଙ୍ଗ ତୁଲ୍ୟ ।

Punjabi: ਟਿਕਾਣੇ ਸਿਰ ਆਖੇ ਹੋਏ ਬਚਨ ਚਾਂਦੀ ਦੀ ਟੋਕਰੀ ਵਿੱਚ ਸੋਨੇ ਦੇ ਸੇਬਾਂ ਵਰਗੇ ਹਨ ।

Tamil: ஏற்ற நேரத்தில் சொன்ன வார்த்தை வெள்ளித்தட்டில் வைக்கப்பட்ட பொற்பழங்களுக்குச் சமம்.

Telugu: సమయోచితంగా పలికిన మాట వెండి పళ్ళెంలో పొదిగిన బంగారు పండ్ల వంటిది.


NETBible: Like apples of gold in settings of silver, so is a word skillfully spoken.

NASB: Like apples of gold in settings of silver Is a word spoken in right circumstances.

HCSB: A word spoken at the right time is like golden apples on a silver tray.

LEB: Like golden apples in silver settings, so is a word spoken at the right time.

NIV: A word aptly spoken is like apples of gold in settings of silver.

ESV: A word fitly spoken is like apples of gold in a setting of silver.

NRSV: A word fitly spoken is like apples of gold in a setting of silver.

REB: Like apples of gold set in silver filigree is a word spoken in season.

NKJV: A word fitly spoken is like apples of gold In settings of silver.

KJV: A word fitly spoken [is like] apples of gold in pictures of silver.

NLT: Timely advice is as lovely as golden apples in a silver basket.

GNB: An idea well-expressed is like a design of gold, set in silver.

ERV: Saying the right thing at the right time is like a gold apple in a silver setting.

BBE: A word at the right time is like apples of gold in a network of silver.

MSG: The right word at the right time is like a custom-made piece of jewelry,

CEV: The right word at the right time is like precious gold set in silver.

CEVUK: The right word at the right time is like precious gold set in silver.

GWV: Like golden apples in silver settings, so is a word spoken at the right time.


NET [draft] ITL: Like apples <08598> of gold <02091> in settings <04906> of silver <03701>, so is a word <01697> skillfully <0655> spoken <01696>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 25 : 11 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran