Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 24 : 1 >> 

Assamese: দুষ্ট লোকক ঈৰ্ষা নকৰিবা, নাইবা তেওঁলোকৰ লগত থাকিবলৈ ইচ্ছা নকৰিবা;


AYT: Jangan iri hati terhadap orang fasik; jangan berkeinginan untuk bergaul dengan mereka.



Bengali: যে খারাপ তার ওপরে ঈর্ষান্বিত হয়ো না, তাদের সঙ্গে থাকতেও ইচ্ছা কর না।

Gujarati: દુષ્ટ માણસોની અદેખાઈ ન કર, તેઓની સાથે રહેવાની ઇચ્છા ન કર.

Hindi: बुरे लोगों के विषय में डाह न करना, और न उसकी संगति की चाह रखना;

Kannada: ಕೆಟ್ಟವರನ್ನು ನೋಡಿ ಹೊಟ್ಟೆಕಿಚ್ಚು ಪಡಬೇಡ, ಅವರ ಸಹವಾಸವನ್ನು ಬಯಸಬೇಡ.

Marathi: दुर्जनांचा मत्सर करू नकोस, आणखी त्यांच्याबरोबर मैत्रीची इच्छा धरू नकोस.

Odiya: ତୁମ୍ଭେ ମନ୍ଦ ଲୋକମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଈର୍ଷା କର ନାହିଁ, ପୁଣି, ସେମାନଙ୍କର ସଙ୍ଗୀ ହେବାକୁ ବାଞ୍ଛା କର ନାହିଁ ।

Punjabi: ਬੁਰਿਆਂ ਮਨੁੱਖਾਂ ਉੱਤੇ ਖੁਣਸ ਨਾ ਕਰ, ਅਤੇ ਨਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਸੰਗਤ ਦੀ ਚਾਹ ਰੱਖ,

Tamil: பொல்லாத மனிதர்கள்மேல் பொறாமைகொள்ளாதே; அவர்களோடு இருக்கவும் விரும்பாதே.

Telugu: దుర్మార్గులను చూసి మత్సర పడవద్దు. వారి సహవాసం కోరుకోకు.


NETBible: Do not envy evil people, do not desire to be with them;

NASB: Do not be envious of evil men, Nor desire to be with them;

HCSB: Don't envy evil men or desire to be with them,

LEB: Do not envy evil people or wish you were with them,

NIV: Do not envy wicked men, do not desire their company;

ESV: Be not envious of evil men, nor desire to be with them,

NRSV: Do not envy the wicked, nor desire to be with them;

REB: Do not emulate the wicked or desire their friendship;

NKJV: Do not be envious of evil men, Nor desire to be with them;

KJV: Be not thou envious against evil men, neither desire to be with them.

NLT: Don’t envy evil people; don’t desire their company.

GNB: Don't be envious of evil people, and don't try to make friends with them.

ERV: Don’t be jealous of evil people. Have no desire to be around them.

BBE: Have no envy for evil men, or any desire to be with them:

MSG: Don't envy bad people; don't even want to be around them.

CEV: Don't be jealous of crooks or want to be their friends.

CEVUK: Don't be jealous of crooks or want to be their friends.

GWV: Do not envy evil people or wish you were with them,


NET [draft] ITL: Do not <0408> envy <07065> evil <07451> people <0376>, do not <0408> desire <0183> to be <01961> with <0854> them;


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 24 : 1 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran