Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 23 : 3 >> 

Assamese: তেওঁৰ উত্তম খোৱা বস্তুলৈ হেঁপাহ নকৰিবা, কিয়নো সেয়ে প্ৰবঞ্চক আহাৰ।


AYT: Jangan mendambakan makanannya yang lezat karena itu adalah hidangan yang menipu.



Bengali: তার সুস্বাদু খাবারের আকাঙ্ক্ষা কোরো না, কারণ তা মিথ্যার খাবার।

Gujarati: સ્વાદિષ્ટ વાનગીઓથી લોભાઈ ન જા, કારણ કે તે કપટી ભોજન છે.

Hindi: उसकी स्‍वादिष्‍ट भोजनवस्‍तुओं की लालसा न करना, क्‍योंकि वह धोखे का भोजन है।

Kannada: ಅವನ ರುಚಿಪದಾರ್ಥಗಳನ್ನು ಬಯಸಬೇಡ, ಅದು ಮೋಸದ ಆಹಾರವೇ ಸರಿ.

Marathi: त्याच्या मिष्टान्नांची हाव धरू नको, कारण ती लबाडाची खाद्ये आहेत.

Odiya: ତାହାର ସୁସ୍ୱାଦୁ ଖାଦ୍ୟକୁ ଲୋଭ କର ନାହିଁ; ଯେହେତୁ ତାହା ପ୍ରବଞ୍ଚନାଜନକ ଖାଦ୍ୟ ।

Punjabi: ਉਹ ਦੇ ਸੁਆਦਲੇ ਭੋਜਨ ਦਾ ਲੋਭ ਨਾ ਕਰੀਂ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਹ ਧੋਖੇ ਦੀ ਰੋਟੀ ਹੈ ।

Tamil: அவனுடைய ருசியுள்ள உணவுகள்மீது ஆசைப்படாதே; அவைகள் வஞ்சக உணவாக இருக்கலாம்.

Telugu: అతని రుచికరమైన భోజన పదార్థాలను ఆశించకు. అవి మోసకరమైనవి.


NETBible: Do not crave that ruler’s delicacies, for that food is deceptive.

NASB: Do not desire his delicacies, For it is deceptive food.

HCSB: don't desire his choice food, for that food is deceptive.

LEB: Do not crave his delicacies, because this is food that deceives you.

NIV: Do not crave his delicacies, for that food is deceptive.

ESV: Do not desire his delicacies, for they are deceptive food.

NRSV: Do not desire the ruler’s delicacies, for they are deceptive food.

REB: Do not hanker after his dainties, for they are not what they seem.

NKJV: Do not desire his delicacies, For they are deceptive food.

KJV: Be not desirous of his dainties: for they [are] deceitful meat.

NLT: and don’t desire all the delicacies––deception may be involved.

GNB: Don't be greedy for the fine food he serves; he may be trying to trick you.

ERV: Don’t eat too much of his fine food. It might be a trick.

BBE: Have no desire for his delicate food, for it is the bread of deceit.

MSG: And don't stuff yourself; bridle your appetite.

CEV: Don't be greedy for all of that fancy food! It may not be so tasty.

CEVUK: Don't be greedy for all that fancy food! It may not be so tasty.

GWV: Do not crave his delicacies, because this is food that deceives you.


NET [draft] ITL: Do not <0408> crave <0183> that ruler’s delicacies <04303>, for that <01931> food <03899> is deceptive <03577>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 23 : 3 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran