Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 21 : 24 >> 

Assamese: গৰ্ব্বি আৰু অহঙ্কাৰী লোকক “নিন্দক” বুলি কোৱা হয়; তেওঁ দাম্ভিকতাৰে কাৰ্য কৰে।


AYT: Orang yang angkuh dan sombong dinamai pencemooh; dia berlaku dengan keangkuhan yang berlebihan.



Bengali: যে গর্বিত ও অহংকারী, তার নাম উপহাসক; সে গর্বের প্রাবল্যে কাজ করে।

Gujarati: જે માણસ ઘમંડી છે; તેનું નામ "તિરસ્કાર" કરનાર છે, તે અભિમાનથી મદોન્મત્તપણે વર્તે છે.

Hindi: जो अभिमान से रोष में आकर काम करता है, उसका नाम अभिमानी, और अंहकारी ठट्ठा करनेवाला पड़ता है।

Kannada: <<ಧರ್ಮನಿಂದಕ>> ಎನ್ನಿಸಿಕೊಳ್ಳುವವನು ಸೊಕ್ಕೇರಿದ ಅಹಂಕಾರಿಯಾಗಿ, ಗರ್ವ ಮತ್ತು ಮದದಿಂದ ಪ್ರವರ್ತಿಸುವನು.

Marathi: गर्विष्ठ व घमेंडखोर माणसाला उद्दाम असे नाव आहे. गर्वाने उद्धट कृती करतो.

Odiya: ଅହଙ୍କାରୀ ଓ ଦାମ୍ଭିକ ଲୋକ ନିନ୍ଦକ ନାମରେ ବିଖ୍ୟାତ, ସେ ଅହଙ୍କାରର ଗାରିମାରେ କର୍ମ କରେ ।

Punjabi: ਜੋ ਡਾਢੇ ਹੰਕਾਰ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਸ ਦਾ ਨਾਮ ਹੰਕਾਰੀ, ਅਭਮਾਨੀ ਅਤੇ ਠੱਠਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ।

Tamil: அகங்காரமும் அகந்தையும் உள்ளவனுக்குப் பரியாசக்காரன் என்று பெயர், அவன் அகந்தையான கோபத்தோடு நடக்கிறான்.

Telugu: అహంకారి, గర్విష్టి- అతనికి అపహాసకుడు అని పేరు. అలాటివాడు గర్వంతో మిడిసి పడతాడు.


NETBible: A proud and arrogant person, whose name is “Scoffer,” acts with overbearing pride.

NASB: "Proud," "Haughty," "Scoffer," are his names, Who acts with insolent pride.

HCSB: The proud and arrogant person, named "Mocker," acts with excessive pride.

LEB: An arrogant, conceited person is called a mocker. His arrogance knows no limits.

NIV: The proud and arrogant man—"Mocker" is his name; he behaves with overweening pride.

ESV: "Scoffer" is the name of the arrogant, haughty man who acts with arrogant pride.

NRSV: The proud, haughty person, named "Scoffer," acts with arrogant pride.

REB: The conceited man is haughty, his name is insolence; overweening conceit marks all he does.

NKJV: A proud and haughty man ––"Scoffer" is his name; He acts with arrogant pride.

KJV: Proud [and] haughty scorner [is] his name, who dealeth in proud wrath.

NLT: Mockers are proud and haughty; they act with boundless arrogance.

GNB: Show me a conceited person and I will show you someone who is arrogant, proud, and inconsiderate.

ERV: Proud people think they are better than others. They show they are evil by what they do.

BBE: The man of pride, lifted up in soul, is named high-hearted; he is acting in an outburst of pride.

MSG: You know their names--Brash, Impudent, Blasphemer--intemperate hotheads, every one.

CEV: If you are proud and conceited, everyone will say, "You're a snob!"

CEVUK: If you are proud and conceited, everyone will say, “You're a snob!”

GWV: An arrogant, conceited person is called a mocker. His arrogance knows no limits.


NET [draft] ITL: A proud <02086> and arrogant <03093> person, whose name <08034> is “Scoffer <03887>,” acts <06213> with overbearing <05678> pride <02087>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 21 : 24 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran