Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 19 : 28 >> 

Assamese: দুৰ্নীতিগ্রস্ত সাক্ষীয়ে ন্যায় বিচাৰৰ নিন্দা কৰে, আৰু দুষ্টসকলৰ মুখে অপৰাধ গ্ৰাস কৰে।


AYT: Saksi yang tidak berguna mencemooh hukum, dan mulut orang fasik menelan kejahatan.



Bengali: যে সাক্ষী অসৎ, সে বিচারের উপহাস করে, দুষ্টদের মুখ অধর্ম গ্রাস করে।

Gujarati: દુષ્ટ સાક્ષી ન્યાયની મશ્કરી કરે છે અને દુષ્ટનું મુખ અન્યાયને ગળી જાય છે.

Hindi: अधर्म साक्षी न्‍याय को ठट्ठों में उड़ाता है, और दुष्‍ट लोग अनर्थ काम निगल लेते हैं।

Kannada: ನೀಚ ಸಾಕ್ಷಿಯು ನ್ಯಾಯವನ್ನು ಗೇಲಿಮಾಡುವನು, ದುಷ್ಟರ ಬಾಯಿ ದ್ರೋಹವನ್ನು ಆತುರದಿಂದ ನುಂಗುವುದು.

Marathi: भ्रष्ट साक्षीदार न्यायाची थट्टा करतो आणि वाईटाचे मुख अन्याय गिळून टाकते.

Odiya: ପାଷାଣ୍ଡ ସାକ୍ଷୀ ନ୍ୟାୟ ବିଚାରକୁ ନିନ୍ଦା କରେ ଓ ଦୁଷ୍ଟର ମୁଖ ଅଧର୍ମ ଗିଳେ ।

Punjabi: ਨਿਕੰਮਾ ਗਵਾਹ ਨਿਆਂ ਨੂੰ ਠੱਠਿਆਂ ਵਿੱਚ ਉਡਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਦੁਸ਼ਟਾਂ ਦਾ ਮੂੰਹ ਬੁਰਿਆਈ ਨੂੰ ਨਿਗਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ।

Tamil: அநியாய சாட்சிக்காரன் நியாயத்தை சபிக்கிறான்; துன்மார்க்கர்களுடைய வாய் அக்கிரமத்தை விழுங்கும்.

Telugu: చెడిపోయిన సాక్షి న్యాయాన్ని గేలి చేస్తాడు. దుర్మార్గుల నోరు దోషాన్ని జుర్రుకుంటుంది.


NETBible: A crooked witness scorns justice, and the mouth of the wicked devours iniquity.

NASB: A rascally witness makes a mockery of justice, And the mouth of the wicked spreads iniquity.

HCSB: A worthless witness mocks justice, and a wicked mouth swallows iniquity.

LEB: A worthless witness mocks justice, and the mouths of wicked people swallow up trouble.

NIV: A corrupt witness mocks at justice, and the mouth of the wicked gulps down evil.

ESV: A worthless witness mocks at justice, and the mouth of the wicked devours iniquity.

NRSV: A worthless witness mocks at justice, and the mouth of the wicked devours iniquity.

REB: A lying witness makes a mockery of justice, and the talk of the wicked fosters mischief.

NKJV: A disreputable witness scorns justice, And the mouth of the wicked devours iniquity.

KJV: An ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.

NLT: A corrupt witness makes a mockery of justice; the mouth of the wicked gulps down evil.

GNB: There is no justice where a witness is determined to hurt someone. Wicked people love the taste of evil.

ERV: Using a criminal as a witness makes a joke of justice. People like that only want to do wrong.

BBE: A good-for-nothing witness makes sport of the judge’s decision: and the mouth of evil-doers sends out evil like a stream.

MSG: An unprincipled witness desecrates justice; the mouths of the wicked spew malice.

CEV: A lying witness makes fun of the court system, and criminals think crime is really delicious.

CEVUK: A lying witness makes fun of the court system, and criminals think crime is really delicious.

GWV: A worthless witness mocks justice, and the mouths of wicked people swallow up trouble.


NET [draft] ITL: A crooked <01100> witness <05707> scorns <03887> justice <04941>, and the mouth <06310> of the wicked <07563> devours <01104> iniquity <0205>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 19 : 28 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran