Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 17 : 7 >> 

Assamese: বাকপটু ওঁঠ মুৰ্খৰ কাৰণে উপযোগী নহয়; তেন্তে তাতকৈ কিমান কম পৰিমাণে মিছলীয়া ওঁঠ ৰাজভক্ত ব্যক্তিৰ উপযোগী হয়।


AYT: Kata-kata luhur tidak layak bagi orang bodoh, lebih lagi kata-kata dusta bagi seorang bangsawan.



Bengali: সুস্পষ্ট বক্তব্য নির্বোধদের জন্য উপযুক্ত নয়।

Gujarati: ભાવપૂર્ણ ભાષણ મૂર્ખને ઘટતું નથી; મહાપુરુષોને માટે જૂઠું બોલવું એ અઘટિત છે.

Hindi: मूढ़ को उत्तम बात फबती नहीं, और अधिक करके प्रधान को झूठी बात नहीं फबती।

Kannada: ಉತ್ತಮವಾದ ಮಾತು ಮೂರ್ಖನಿಗೆ ಅಯುಕ್ತ, ಸುಳ್ಳುಮಾತು ಉತ್ತಮನಿಗೆ ಮತ್ತೂ ಅಯುಕ್ತ.

Marathi: उत्कृष्ट बोलणे मूर्खास शोभत नाही; तसेच राज्यकर्त्याला खोटे ओठ किती तरी कमी शोभतात.

Odiya: ବାକ୍‍ପଟୁ ଓଷ୍ଠ ମୂଢ଼ର ଅନୁପଯୁକ୍ତ, ମିଥ୍ୟାବାଦୀ ଓଷ୍ଠାଧର କୁଳୀନର ଅଧିକ ଅନୁପଯୁକ୍ତ ।

Punjabi: ਜਦ ਮਿੱਠਾ ਬੋਲ ਮੂਰਖ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਫੱਬਦਾ, ਤਾਂ ਪਤਵੰਤ ਨੂੰ ਝੂਠੇ ਬੁੱਲ੍ਹ ਕਿਵੇਂ ਫੱਬਣਗੇ ?

Tamil: மேன்மையானவைகளைப் பேசும் உதடு மூடனுக்குத் தகாது; பொய் பேசும் உதடு பிரபுவுக்கு கொஞ்சம்கூட தகாது.

Telugu: అతి వాగుడు బుద్ధిలేనివాడికి తగదు. అంతకన్నా ముఖ్యంగా అబద్ధమాడడం అధిపతికి పనికిరాదు.


NETBible: Excessive speech is not becoming for a fool; how much less are lies for a ruler!

NASB: Excellent speech is not fitting for a fool, Much less are lying lips to a prince.

HCSB: Excessive speech is not appropriate on a fool's lips; how much worse are lies for a ruler.

LEB: Refined speech is not fitting for a godless fool. How much less does lying fit a noble person!

NIV: Arrogant lips are unsuited to a fool—how much worse lying lips to a ruler!

ESV: Fine speech is not becoming to a fool; still less is false speech to a prince.

NRSV: Fine speech is not becoming to a fool; still less is false speech to a ruler.

REB: Fine talk is out of place in a boor, how much more are false words from a noble character!

NKJV: Excellent speech is not becoming to a fool, Much less lying lips to a prince.

KJV: Excellent speech becometh not a fool: much less do lying lips a prince.

NLT: Eloquent speech is not fitting for a fool; even less are lies fitting for a ruler.

GNB: Respected people do not tell lies, and fools have nothing worthwhile to say.

ERV: You wouldn’t expect to hear a fine speech from a fool, and you shouldn’t expect lies from a ruler.

BBE: Fair words are not to be looked for from a foolish man, much less are false lips in a ruler.

MSG: We don't expect eloquence from fools, nor do we expect lies from our leaders.

CEV: It sounds strange for a fool to talk sensibly, but it's even worse for a ruler to tell lies.

CEVUK: It sounds strange for a fool to talk sensibly, but it's even worse for a ruler to tell lies.

GWV: Refined speech is not fitting for a godless fool. How much less does lying fit a noble person!


NET [draft] ITL: Excessive <03499> speech <08193> is not <03808> becoming <05000> for a fool <05036>; how much <0637> less are lies <08267> <08193> for a ruler <05081>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 17 : 7 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran