Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 16 : 9 >> 

Assamese: মানুহে হৃদয়ত নিজৰ পথৰ বিষয়ে পৰিকল্পনা কৰে; কিন্তু যিহোৱাই তেওঁৰ ভৰিৰ খোজ নিৰূপণ কৰে।


AYT: Hati manusia merancangkan jalannya, tetapi TUHAN yang menetapkan langkah-langkahnya.



Bengali: মানুষের মন নিজের পথের বিষয় পরিকল্পনা করে; কিন্তু সদাপ্রভু তার পদক্ষেপ নির্দেশ করেন;

Gujarati: માણસનું મન પોતાના માર્ગની યોજના કરે છે, પણ તેનાં પગલાં ચલાવવાનું કામ યહોવાહના હાથમાં છે.

Hindi: मनुष्‍य मन में अपने मार्ग पर विचार करता है, परन्‍तु यहोवा ही उसके पैरों को स्‍थिर करता है।

Kannada: ಮನುಷ್ಯನು ತನ್ನ ಮನದಂತೆ ದಾರಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಂಡರೂ, ಯೆಹೋವನೇ ಅವನಿಗೆ ಗತಿಯನ್ನು ಏರ್ಪಡಿಸುವನು.

Marathi: मनुष्याचे मन त्याच्या मार्गाची योजना करते, पण परमेश्वर त्याच्या पावलांना वाट दाखवतो.

Odiya: ମନୁଷ୍ୟର ମନ ଆପଣା ପଥ ବିଷୟ କଳ୍ପନା କରେ; ମାତ୍ର ସଦାପ୍ରଭୁ ତାହାର ଗତି ନିରୂପଣ କରନ୍ତି ।

Punjabi: ਆਦਮੀ ਦੇ ਮਨ ਦੇ ਵਿਚਾਰ ਉਹ ਦੇ ਰਾਹਾਂ ਨੂੰ ਠਹਿਰਾਉਂਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਯਹੋਵਾਹ ਉਹ ਦੇ ਪੈਰਾਂ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਕਰਦਾ ਹੈ ।

Tamil: மனிதனுடைய இருதயம் அவனுடைய வழியை யோசிக்கும்; அவனுடைய நடைகளை உறுதிப்படுத்துகிறவரோ கர்த்தர்.

Telugu: ఒకడు తాను చేయాలనుకున్నదంతా హృదయంలో ఆలోచించుకుంటాడు. అతని మార్గాన్ని యెహోవాా స్థిరపరుస్తాడు.


NETBible: A person plans his course, but the Lord directs his steps.

NASB: The mind of man plans his way, But the LORD directs his steps.

HCSB: A man's heart plans his way, but the LORD determines his steps.

LEB: A person may plan his own journey, but the LORD directs his steps.

NIV: In his heart a man plans his course, but the LORD determines his steps.

ESV: The heart of man plans his way, but the LORD establishes his steps.

NRSV: The human mind plans the way, but the LORD directs the steps.

REB: Someone may plan his journey by his own wit, but it is the LORD who guides his steps.

NKJV: A man’s heart plans his way, But the LORD directs his steps.

KJV: A man’s heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps.

NLT: We can make our plans, but the LORD determines our steps.

GNB: You may make your plans, but God directs your actions.

ERV: People can plan what they want to do, but it is the LORD who guides their steps.

BBE: A man may make designs for his way, but the Lord is the guide of his steps.

MSG: We plan the way we want to live, but only GOD makes us able to live it.

CEV: We make our own plans, but the LORD decides where we will go.

CEVUK: We make our own plans, but the Lord decides where we will go.

GWV: A person may plan his own journey, but the LORD directs his steps.


NET [draft] ITL: A person <0120> <03820> plans <02803> his course <01870>, but the Lord <03068> directs <03559> his steps <06806>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 16 : 9 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran