Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 16 : 20 >> 

Assamese: যিসকলে শিক্ষা লাভ কৰি অনুশীলন কৰে, তেওঁলোকে মঙ্গল বিচাৰি পায়; আৰু যি সকলে যিহোৱাত নিৰ্ভৰ কৰে, তেওঁলোক সুখী হয় ।


AYT: Siapa memberi perhatian pada firman akan mendapat kebaikan, dan berbahagialah mereka yang percaya kepada TUHAN.



Bengali: যে বাক্যে মন দেয়, সে মঙ্গল খুঁজে পায় এবং যে সদাপ্রভুতে নির্ভর করে, সে সুখী।

Gujarati: જે પ્રભુના વચનોનું ચિંતન કરે છે તેનું હિત થશે; અને જે કોઈ યહોવાહ પર વિશ્વાસ રાખે છે તે આનંદિત છે.

Hindi: जो वचन पर मन लगाता, वह कल्‍याण पाता है, और जो यहोवा पर भरोसा रखता, वह धन्‍य होता है।

Kannada: ದೇವರ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಸ್ಮರಿಸುವವನು ಸುಕ್ಷೇಮವನ್ನು ಪಡೆಯುವನು, ಯೆಹೋವನಲ್ಲಿ ಭರವಸವಿಡುವವನು ಭಾಗ್ಯವಂತನು.

Marathi: जो कोणी जे काही चांगले आहे ते शोधतो, त्याला शिकवीले त्याचे निरीक्षण करतो, आणि जो परमेश्वरावर विश्वास ठेवतो तो आनंदित होतो.

Odiya: ଯେଉଁ ଲୋକ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ବାକ୍ୟରେ ମନୋଯୋଗ କରେ, ସେ ମଙ୍ଗଳ ପାଏ, ପୁଣି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କଠାରେ ଯେ ନିର୍ଭର କରେ, ସେ ଧନ୍ୟ ।

Punjabi: ਜਿਹੜਾ ਬਚਨ ਉੱਤੇ ਮਨ ਲਾਉਂਦਾ ਹੈ ਉਹ ਦਾ ਭਲਾ ਹੋਵੇਗਾ, ਅਤੇ ਜਿਹੜਾ ਯਹੋਵਾਹ ਉੱਤੇ ਭਰੋਸਾ ਰੱਖਦਾ ਹੈ ਉਹ ਧੰਨ ਹੋਵੇਗਾ !

Tamil: விவேகத்துடன் காரியத்தை நடப்பிக்கிறவன் நன்மை பெறுவான்; கர்த்தரை நம்புகிறவன் பாக்கியவான்.

Telugu: ఉపదేశం శ్రద్ధగా ఆలకించే వారికి మేలు కలుగుతుంది. యెహోవాాను ఆశ్రయం కోరేవాడు ధన్యుడు.


NETBible: The one who deals wisely in a matter will find success, and blessed is the one who trusts in the Lord.

NASB: He who gives attention to the word will find good, And blessed is he who trusts in the LORD.

HCSB: The one who understands a matter finds success, and the one who trusts in the LORD will be happy.

LEB: Whoever gives attention to the LORD’S word prospers, and blessed is the person who trusts the LORD.

NIV: Whoever gives heed to instruction prospers, and blessed is he who trusts in the LORD.

ESV: Whoever gives thought to the word will discover good, and blessed is he who trusts in the LORD.

NRSV: Those who are attentive to a matter will prosper, and happy are those who trust in the LORD.

REB: He who is shrewd in business will prosper, but happy is he who puts his trust in the LORD.

NKJV: He who heeds the word wisely will find good, And whoever trusts in the LORD, happy is he.

KJV: He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the LORD, happy [is] he.

NLT: Those who listen to instruction will prosper; those who trust the LORD will be happy.

GNB: Pay attention to what you are taught, and you will be successful; trust in the LORD and you will be happy.

ERV: Good things happen to those who learn from their experiences, and the LORD blesses those who trust him.

BBE: He who gives attention to the law of right will get good; and whoever puts his faith in the Lord is happy.

MSG: It pays to take life seriously; things work out when you trust in GOD.

CEV: If you know what you're doing, you will prosper. God blesses everyone who trusts him.

CEVUK: If you know what you're doing, you will prosper. God blesses everyone who trusts him.

GWV: Whoever gives attention to the LORD’S word prospers, and blessed is the person who trusts the LORD.


NET [draft] ITL: The one who deals wisely <07919> in <05921> a matter <01697> will find <04672> success <02896>, and blessed <0835> is the one who trusts <0982> in the Lord <03068>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 16 : 20 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran