Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 15 : 14 >> 

Assamese: সুবিবেচকৰ হৃদয়ে জ্ঞান বিচাৰ কৰে; কিন্তু অজ্ঞানী লোকৰ মুখে অজ্ঞানতা গ্রহণ কৰে।


AYT: Hati orang yang berpengertian mencari pengetahuan, tetapi mulut orang bodoh memakan kebodohan.



Bengali: বুদ্ধিমানের মন জ্ঞানের খোঁজ করে; কিন্তু নির্বোধদের মুখ নির্বোধমির ক্ষেতে চরে।

Gujarati: જ્ઞાની હૃદય ડહાપણની ઇચ્છા રાખે છે, પરંતુ મૂર્ખનો આહાર મૂર્ખાઈ છે.

Hindi: समझनेवाले का मन ज्ञान की खोज में रहता है, परन्‍तु मूर्ख लोग मूढ़ता से पेट भरते हैं।

Kannada: ವಿವೇಕಿಯ ಹೃದಯ ತಿಳುವಳಿಕೆಯನ್ನು ಹುಡುಕುವುದು, ಮೂಢರ ಬಾಯಿ ಮೂರ್ಖತನವನ್ನು ಮುಕ್ಕುವುದು.

Marathi: बुद्धिमानाचे हृदय ज्ञान शोधते, पण मूर्खाचे मुख मूर्खताच खाते.

Odiya: ବୁଦ୍ଧିମାନ୍ର ମନ ଜ୍ଞାନ ଖୋଜେ; ମାତ୍ର ମୂର୍ଖମାନଙ୍କ ମୁଖ ଅଜ୍ଞାନତା ଆହାର କରେ ।

Punjabi: ਸਮਝ ਵਾਲੇ ਦਾ ਮਨ ਗਿਆਨ ਦੀ ਖੋਜ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਮੂਰਖ ਲੋਕ ਮੂਰਖਤਾ ਦੇ ਨਾਲ ਪੇਟ ਭਰਦੇ ਹਨ ।

Tamil: புத்திமானுடைய மனம் அறிவைத்தேடும்; மூடர்களின் வாயோ மதியீனத்தை மேயும்.

Telugu: తెలివి గలవారి మనస్సు జ్ఞానం కోసం వెదుకుతుంది. మూర్ఖులు మూఢత్వంతోనే తమ జీవనం సాగిస్తారు.


NETBible: The discerning heart seeks knowledge, but the mouth of fools feeds on folly.

NASB: The mind of the intelligent seeks knowledge, But the mouth of fools feeds on folly.

HCSB: A discerning mind seeks knowledge, but the mouth of fools feeds on foolishness.

LEB: The mind of a person who has understanding searches for knowledge, but the mouths of fools feed on stupidity.

NIV: The discerning heart seeks knowledge, but the mouth of a fool feeds on folly.

ESV: The heart of him who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly.

NRSV: The mind of one who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly.

REB: A discerning mind seeks knowledge, but the stupid feed on folly.

NKJV: The heart of him who has understanding seeks knowledge, But the mouth of fools feeds on foolishness.

KJV: The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.

NLT: A wise person is hungry for truth, while the fool feeds on trash.

GNB: Intelligent people want to learn, but stupid people are satisfied with ignorance.

ERV: Intelligent people want more knowledge, but fools only want more nonsense.

BBE: The heart of the man of good sense goes in search of knowledge, but foolish things are the food of the unwise.

MSG: An intelligent person is always eager to take in more truth; fools feed on fast-food fads and fancies.

CEV: Anyone with good sense is eager to learn more, but fools are hungry for foolishness.

CEVUK: Anyone with good sense is eager to learn more, but fools are hungry for foolishness.

GWV: The mind of a person who has understanding searches for knowledge, but the mouths of fools feed on stupidity.


NET [draft] ITL: The discerning <0995> heart <03820> seeks <01245> knowledge <01847>, but the mouth <06440> of fools <03684> feeds <07462> on folly <0200>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 15 : 14 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran