Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 15 : 13 >> 

Assamese: আনন্দিত হৃদয়ে মুখমণ্ডলক প্ৰফুল্লিত কৰে; কিন্তু মানসিক যন্ত্রণাই আত্মা ভাঙি দিয়ে।


AYT: Hati yang gembira membuat muka berseri-seri, tetapi oleh kesedihan hati, roh dihancurkan.



Bengali: আনন্দিত মন মুখকে প্রফুল্ল করে, কিন্তু মানসিক যন্ত্রণায় আত্মা ভেঙ্গে যায়।

Gujarati: અંતરનો આનંદ ચહેરાને પ્રફુલ્લિત કરે છે, પરંતુ હૃદયમાં શોક હોય તો મન ભાંગી જાય છે.

Hindi: मन आनन्‍दित होने से मुख पर भी प्रसन्नता छा जाती है, परन्‍तु मन के दु:ख से आत्‍मा निराश होती है।

Kannada: ಹರ್ಷ ಹೃದಯದಿಂದ ಹಸನ್ಮುಖ, ಮನೋವ್ಯಥೆಯಿಂದ ಆತ್ಮಭಂಗ.

Marathi: आनंदी हृदय मुख आनंदित करते, पण हृदयाच्या दुःखाने आत्मा चिरडला जातो.

Odiya: ଆନନ୍ଦିତ ମନ ମୁଖକୁ ପ୍ରଫୁଲ୍ଲ କରେ; ପୁଣି, ମନର ଶୋକରେ ଆତ୍ମା ଭଗ୍ନ ହୁଏ ।

Punjabi: ਮਨ ਅਨੰਦ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਮੁਖ ਉੱਤੇ ਵੀ ਖੁਸ਼ੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਮਨ ਦੇ ਸੋਗ ਨਾਲ ਆਤਮਾ ਨਿਰਾਸ਼ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ।

Tamil: மனமகிழ்ச்சி முகமலர்ச்சியைத் தரும்; மனதுக்கத்தினாலே ஆவி முறிந்துபோகும்.

Telugu: ఆనందంగా ఉండే హృదయం వదనాన్ని వికసించేలా చేస్తుంది. మనోవేదన ఆత్మను కృంగదీస్తుంది.


NETBible: A joyful heart makes the face cheerful, but by a painful heart the spirit is broken.

NASB: A joyful heart makes a cheerful face, But when the heart is sad, the spirit is broken.

HCSB: A joyful heart makes a face cheerful, but a sad heart produces a broken spirit.

LEB: A joyful heart makes a cheerful face, but with a heartache comes depression.

NIV: A happy heart makes the face cheerful, but heartache crushes the spirit.

ESV: A glad heart makes a cheerful face, but by sorrow of heart the spirit is crushed.

NRSV: A glad heart makes a cheerful countenance, but by sorrow of heart the spirit is broken.

REB: A glad heart makes a cheerful face; heartache crushes the spirit.

NKJV: A merry heart makes a cheerful countenance, But by sorrow of the heart the spirit is broken.

KJV: A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.

NLT: A glad heart makes a happy face; a broken heart crushes the spirit.

GNB: When people are happy, they smile, but when they are sad, they look depressed.

ERV: If you are happy, your face shows it. If you are sad, your spirit feels defeated.

BBE: A glad heart makes a shining face, but by the sorrow of the heart the spirit is broken.

MSG: A cheerful heart brings a smile to your face; a sad heart makes it hard to get through the day.

CEV: Happiness makes you smile; sorrow can crush you.

CEVUK: Happiness makes you smile; sorrow can crush you.

GWV: A joyful heart makes a cheerful face, but with a heartache comes depression.


NET [draft] ITL: A joyful <08056> heart <03820> makes the face <06440> cheerful <03190>, but by a painful <06094> heart <03820> the spirit <07307> is broken <05218>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 15 : 13 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran