Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 14 : 9 >> 

Assamese: দোষাৰ্থক বলি উৎসৰ্গ কৰোঁতে অজ্ঞানীলোকে নিন্দা কৰে; কিন্তু ন্যায়পৰায়ণ লোকৰ মাজত অনুগ্ৰহ থাকে।


AYT: Orang bodoh mencemooh kurban penghapus dosa, tetapi di antara orang jujur terdapat perkenanan.



Bengali: নির্বোধেরা দোষকে উপহাস করে, কিন্তু ধার্মিকদের কাছে অনুগ্রহ থাকে।

Gujarati: મૂર્ખ પ્રાયશ્ચિત્તને હસવામાં ઉડાવે છે, પણ પ્રામાણિક માણસો ઈશ્વરની કૃપા મેળવે છે.

Hindi: मूढ़ लोग दोषी होने को ठट्ठा जानते हैं, परन्‍तु सीधे लोगों के बीच अनुग्रह होता है।

Kannada: ಮೂರ್ಖರನ್ನು ಅವರ ದೋಷವೇ ಹಾಸ್ಯಮಾಡುವುದು, ಯಥಾರ್ಥವಂತರಲ್ಲಿ (ದೇವರ) ದಯೆಯಿರುವುದು.

Marathi: मूर्खाला पापार्पणाचे अर्पण थट्टा वाटते, पण सरळांमध्ये परस्पर कृपा असते.

Odiya: ଅଜ୍ଞାନମାନେ ଦୋଷକୁ କୌତୁକ ମଣନ୍ତି; ମାତ୍ର ସରଳ ଲୋକମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଅନୁଗ୍ରହ ଥାଏ ।

Punjabi: ਮੂਰਖ ਪਾਪ ਕਰ ਕੇ ਹੱਸਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਸਚਿਆਰਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਰਜ਼ਾਮੰਦੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ।

Tamil: மூடர்கள் பாவத்தைக்குறித்துப் பரியாசம்செய்கிறார்கள்; நீதிமான்களுக்குள்ளே தயவு உண்டு.

Telugu: మూర్ఖులు చేసే అపరాధ పరిహార బలి వారిని ఎగతాళి చేస్తుంది. యథార్థవంతులు ఒకరిపట్ల ఒకరు దయ కలిగి ఉంటారు.


NETBible: Fools mock at reparation, but among the upright there is favor.

NASB: Fools mock at sin, But among the upright there is good will.

HCSB: Fools mock at making restitution, but there is goodwill among the upright.

LEB: Stubborn fools make fun of guilt, but there is forgiveness among decent people.

NIV: Fools mock at making amends for sin, but goodwill is found among the upright.

ESV: Fools mock at the guilt offering, but the upright enjoy acceptance.

NRSV: Fools mock at the guilt offering, but the upright enjoy God’s favor.

REB: Fools are too arrogant to make amends; the upright know what reconciliation requires.

NKJV: Fools mock at sin, But among the upright there is favor.

KJV: Fools make a mock at sin: but among the righteous [there is] favour.

NLT: Fools make fun of guilt, but the godly acknowledge it and seek reconciliation.

GNB: Foolish people don't care if they sin, but good people want to be forgiven.

ERV: Fines are needed to make fools obey the law, but good people are happy to obey it.

BBE: In the tents of those hating authority there is error, but in the house of the upright man there is grace.

MSG: The stupid ridicule right and wrong, but a moral life is a favored life.

CEV: Fools don't care if they are wrong, but God is pleased when people do right.

CEVUK: Fools don't care if they are wrong, but God is pleased when people do right.

GWV: Stubborn fools make fun of guilt, but there is forgiveness among decent people.


NET [draft] ITL: Fools <0191> mock <03887> at reparation <0817>, but among <0996> the upright <03477> there is favor <07522>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 14 : 9 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran