Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 12 : 22 >> 

Assamese: মিছা কোৱা ওঁঠ যিহোৱাৰ ঘিণলগীয়া; কিন্তু সত্য আচৰণ কৰাসকলে তেওঁক অনন্দিত কৰে।


AYT: Bibir dusta adalah kekejian bagi TUHAN, tetapi mereka yang berlaku setia adalah kesenangan-Nya.



Bengali: মিথ্যাবাদী ঠোঁট সদাপ্রভু ঘৃণা করেন; কিন্তু যারা বিশ্বস্ততায় চলে, তারা তাঁর আনন্দের পাত্র।

Gujarati: યહોવાહ જૂઠાને ધિક્કારે છે, પણ સત્યથી વર્તનારાઓ તેમને આનંદરૂપ છે.

Hindi: झूठों से यहोवा को घृणा आती है परन्‍तु जो विश्‍वास से काम करते हैं, उनसे वह प्रसन्न होता है।

Kannada: ಸುಳ್ಳುತುಟಿ ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಅಸಹ್ಯವಾಗಿವೆ. ಸತ್ಯವಂತರು ಆತನಿಗೆ ಆನಂದ ತರುತ್ತಾರೆ.

Marathi: खोटे बोलणाऱ्या वाणीचा परमेश्वराला वीट आहे, पण जे कोणी प्रामाणिकपणे राहणारे त्याला आनंद देतात.

Odiya: ମିଥ୍ୟାବାଦୀ ଓଷ୍ଠ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଘୃଣା ବିଷୟ; ମାତ୍ର ଯେଉଁମାନେ ସତ୍ୟ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି, ସେମାନେ ତାହାଙ୍କର ତୁଷ୍ଟିକର ।

Punjabi: ਝੂਠੇ ਬੁੱਲ੍ਹ ਯਹੋਵਾਹ ਲਈ ਘਿਣਾਉਣੇ ਹਨ, ਪਰ ਜੋ ਵਫ਼ਾਦਾਰ ਹਨ, ਉਹ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਸੰਦ ਕਰਦਾ ਹੈ ।

Tamil: பொய் உதடுகள் கர்த்தருக்கு அருவருப்பானவைகள்; உண்மையாக நடக்கிறவர்களோ அவருக்குப் பிரியம்.

Telugu: అబద్ధాలు పలికే పెదవులంటే యెహోవాాకు అసహ్యం. నిజాయితీపరులను ఆయన ప్రేమిస్తాడు.


NETBible: The Lord abhors a person who lies, but those who deal truthfully are his delight.

NASB: Lying lips are an abomination to the LORD, But those who deal faithfully are His delight.

HCSB: Lying lips are detestable to the LORD, but faithful people are His delight.

LEB: Lips that lie are disgusting to the LORD, but honest people are his delight.

NIV: The LORD detests lying lips, but he delights in men who are truthful.

ESV: Lying lips are an abomination to the LORD, but those who act faithfully are his delight.

NRSV: Lying lips are an abomination to the LORD, but those who act faithfully are his delight.

REB: The LORD detests a liar but delights in honesty.

NKJV: Lying lips are an abomination to the LORD, But those who deal truthfully are His delight.

KJV: Lying lips [are] abomination to the LORD: but they that deal truly [are] his delight.

NLT: The LORD hates those who don’t keep their word, but he delights in those who do.

GNB: The LORD hates liars, but is pleased with those who keep their word.

ERV: The LORD hates people who tell lies, but he is pleased with those who tell the truth.

BBE: False lips are hated by the Lord, but those whose acts are true are his delight.

MSG: God can't stomach liars; he loves the company of those who keep their word.

CEV: The LORD hates every liar, but he is the friend of all who can be trusted.

CEVUK: The Lord hates every liar, but he is the friend of all who can be trusted.

GWV: Lips that lie are disgusting to the LORD, but honest people are his delight.


NET [draft] ITL: The Lord <03068> abhors <08441> a person who lies <08267> <08193>, but those who deal <06213> truthfully <0530> are his delight <07522>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 12 : 22 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran