Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 11 : 2 >> 

Assamese: যেতিয়া অহঙ্কাৰ হয়, তেতিয়া অপমানো হয়; কিন্তু নম্ৰতাই প্রজ্ঞা আনে।


AYT: Ketika keangkuhan datang, datanglah aib, tetapi hikmat ada pada orang yang rendah hati.



Bengali: অহঙ্কার আসলে অপমানও আসে; কিন্তু মানবিকতার সঙ্গে প্রজ্ঞা আসে।

Gujarati: અહંકાર આવે છે ત્યારે અપમાન પણ આવે છે, પણ નમ્ર જનો પાસે ડહાપણ હોય છે.

Hindi: जब अभिमान होता, तब अपमान भी होता है, परन्‍तु नम्र लोगों में बुद्धि होती है।

Kannada: ಎಲ್ಲಿ ಹೆಮ್ಮೆಯೋ ಅಲ್ಲಿ ನಾಚಿಕೆ, ದೀನತೆಯಲ್ಲಿ ಸುಜ್ಞಾನ.

Marathi: जेव्हा गर्व येतो नंतर अप्रतिष्ठा येते, पण विनम्रते बरोबर ज्ञान येते.

Odiya: ଅହଙ୍କାର ଆସିଲେ ଲଜ୍ଜା ଆସେ; ମାତ୍ର ନମ୍ରଶୀଳ ଲୋକଠାରେ ଜ୍ଞାନ ଥାଏ ।

Punjabi: ਹੰਕਾਰ ਦੇ ਨਾਲ ਨਿਰਾਦਰ ਆਉਂਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਨਿਮਰਤਾ ਦੇ ਨਾਲ ਬੁੱਧ ਆਉਂਦੀ ਹੈ ।

Tamil: அகந்தை வந்தால் அவமானமும் வரும்; தாழ்ந்த சிந்தை உள்ளவர்களிடத்தில் ஞானம் உண்டு.

Telugu: గర్వం వెనకాలే అవమానం బయలు దేరుతుంది. జ్ఞానం గలవారు వినయ విధేయతలు కలిగి ఉంటారు.


NETBible: When pride comes, then comes disgrace, but with humility comes wisdom.

NASB: When pride comes, then comes dishonor, But with the humble is wisdom.

HCSB: When pride comes, disgrace follows, but with humility comes wisdom.

LEB: Arrogance comes, then comes shame, but wisdom remains with humble people.

NIV: When pride comes, then comes disgrace, but with humility comes wisdom.

ESV: When pride comes, then comes disgrace, but with the humble is wisdom.

NRSV: When pride comes, then comes disgrace; but wisdom is with the humble.

REB: When pride comes in, in comes contempt, but wisdom goes hand in hand with modesty.

NKJV: When pride comes, then comes shame; But with the humble is wisdom.

KJV: [When] pride cometh, then cometh shame: but with the lowly [is] wisdom.

NLT: Pride leads to disgrace, but with humility comes wisdom.

GNB: People who are proud will soon be disgraced. It is wiser to be modest.

ERV: Proud and boastful people will be shamed, but wisdom stays with those who are modest and humble.

BBE: When pride comes, there comes shame, but wisdom is with the quiet in spirit.

MSG: The stuck-up fall flat on their faces, but down-to-earth people stand firm.

CEV: Too much pride can put you to shame. It's wiser to be humble.

CEVUK: Too much pride can put you to shame. It's wiser to be humble.

GWV: Arrogance comes, then comes shame, but wisdom remains with humble people.


NET [draft] ITL: When pride <02087> comes <0935>, then comes <0935> disgrace <07036>, but with <0854> humility <06800> comes wisdom <02451>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 11 : 2 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran