Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 10 : 22 >> 

Assamese: যিহোৱাৰ আশীৰ্ব্বাদে ধনৱান কৰে, আৰু তেওঁ তাৰ সৈতে কোনো দুখ যোগ নকৰে।


AYT: Berkat TUHAN menjadikan kaya, dan Dia tidak menambahkan kesusahan padanya.



Bengali: সদাপ্রভুর ভালো উপহার ধনসম্পদ আনে এবং তিনি তার সঙ্গে দুঃখ যুক্ত করেন না।

Gujarati: યહોવાહનો આશીર્વાદ ધનવાન બનાવે છે અને તેની સાથે કોઈ ખેદ મિશ્રિત નથી.

Hindi: धन यहोवा की आशीष ही से मिलता है, और वह उसके साथ दु:ख नहीं मिलाता।

Kannada: ಯೆಹೋವನ ಆಶೀರ್ವಾದವು ಭಾಗ್ಯದಾಯಕವು, ಅದು ವ್ಯಸನವನ್ನು ಸೇರಿಸದು.

Marathi: परमेश्वराची चांगली देणगी संपत्ती आणते आणि त्यात तो अधिक दुःख देत नाही.

Odiya: ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଆଶୀର୍ବାଦ ଧନବାନ କରେ, ପୁଣି, ସେ ତାହା ସଙ୍ଗରେ ଦୁଃଖ ଯୋଗ କରନ୍ତି ନାହିଁ ।

Punjabi: ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਬਰਕਤ ਧਨੀ ਬਣਾਉਂਦੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਨਾਲ ਉਹ ਦੁੱਖ ਨਹੀਂ ਮਿਲਾਉਂਦਾ ।

Tamil: கர்த்தரின் ஆசீர்வாதமே செல்வத்தைத் தரும்; அதனோடு அவர் வேதனையைக் கூட்டமாட்டார்.

Telugu: యెహోవాా దీవెనలు ఐశ్వర్యం కలిగిస్తాయి. నరుల కష్టానికి మించిన సంపద వారికి కలుగుతుంది.


NETBible: The blessing from the Lord makes a person rich, and he adds no sorrow to it.

NASB: It is the blessing of the LORD that makes rich, And He adds no sorrow to it.

HCSB: The LORD's blessing enriches, and struggle adds nothing to it.

LEB: It is the LORD’S blessing that makes a person rich, and hard work adds nothing to it.

NIV: The blessing of the LORD brings wealth, and he adds no trouble to it.

ESV: The blessing of the LORD makes rich, and he adds no sorrow with it.

NRSV: The blessing of the LORD makes rich, and he adds no sorrow with it.

REB: The blessing of the LORD is what brings riches, and he sends no sorrow with them.

NKJV: The blessing of the LORD makes one rich, And He adds no sorrow with it.

KJV: The blessing of the LORD, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it.

NLT: The blessing of the LORD makes a person rich, and he adds no sorrow with it.

GNB: It is the LORD's blessing that makes you wealthy. Hard work can make you no richer.

ERV: It is the LORD'S blessing that brings wealth, and no hard work can add to it.

BBE: The blessing of the Lord gives wealth: hard work makes it no greater.

MSG: GOD's blessing makes life rich; nothing we do can improve on God.

CEV: When the LORD blesses you with riches, you have nothing to regret.

CEVUK: When the Lord blesses you with riches, you have nothing to regret.

GWV: It is the LORD’S blessing that makes a person rich, and hard work adds nothing to it.


NET [draft] ITL: The blessing <01293> from the Lord <03068> makes a person rich <06238>, and he adds no <03808> sorrow <06089> to it.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 10 : 22 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran