Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 10 : 1 >> 

Assamese: চলোমনৰ নীতি বাক্য। জ্ঞানী পুত্ৰই পিতৃক আনন্দিত কৰে; কিন্তু অজ্ঞানী পুত্ৰই নিজৰ মাতৃৰ মনত দুখ দিয়ে।


AYT: Inilah amsal-amsal Salomo: Anak yang berhikmat menjadikan ayahnya bersukacita, tetapi anak yang bodoh adalah kedukaan ibunya.



Bengali: জ্ঞানবান ছেলে বাবার আনন্দজনক, কিন্তু বুদ্ধিহীন ছেলে মায়ের বেদনাজনক।

Gujarati: સુલેમાનનાં નીતિવચનો. જ્ઞાની દીકરો પોતાના પિતાને હર્ષ ઉપજાવે છે પણ મૂર્ખ દીકરો પોતાની માને ભારરૂપ છે.

Hindi: सुलैमान के नीतिवचन। बुद्धिमान पुत्र से पिता आनन्‍दित होता है, परन्‍तु मूर्ख पुत्र के कारण माता उदास रहती है।

Kannada: ಜ್ಞಾನಿಯಾದ ಮಗನಿಂದ ತಂದೆಗೆ ಆನಂದ, ಅಜ್ಞಾನಿಯಾದ ಮಗನಿಂದ ತಾಯಿಗೆ ದುಃಖ.

Marathi: ही शलमोनाची नीतिसूत्रे आहेत. शहाणा मुलगा आपल्या वडिलांना सुखी करतो पण मूर्ख मुलगा आपल्या आईला दु:खी करतो.

Odiya: ଶଲୋମନଙ୍କର ହିତୋପଦେଶ । ଜ୍ଞାନବାନ୍୍ ପୁତ୍ର ପିତାର ଆନନ୍ଦ ଜନ୍ମାଏ; କିନ୍ତୁ ହୀନବୁଦ୍ଧି ପୁତ୍ର ତାହା ମାତାର ଶୋକର କାରଣ ।

Punjabi: ਸੁਲੇਮਾਨ ਦੀਆਂ ਕਹਾਉਤਾਂ, ਬੁੱਧਵਾਨ ਪੁੱਤਰ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਨੂੰ ਅਨੰਦ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਮੂਰਖ ਪੁੱਤਰ ਮਾਂ ਦੇ ਲਈ ਦੁੱਖ ਦਾ ਕਾਰਨ ਹੈ ।

Tamil: சாலொமோனின் நீதிமொழிகள்: ஞானமுள்ள மகன் தகப்பனைச் சந்தோஷப்படுத்துகிறான்; மூடத்தனமுள்ளவனோ தாய்க்குச் சஞ்சலமாக இருக்கிறான்.

Telugu: జ్ఞానం ఉన్న కొడుకును బట్టి అతని తండ్రికి సంతోషం కలుగుతుంది. బుద్ధిలేని కొడుకు తన తల్లికి దుఃఖం, వేదన కలిగిస్తాడు.


NETBible: The Proverbs of Solomon: A wise child makes a father rejoice, but a foolish child is a grief to his mother.

NASB: The proverbs of Solomon. A wise son makes a father glad, But a foolish son is a grief to his mother.

HCSB: Solomon's proverbs: A wise son brings joy to his father, but a foolish son, heartache to his mother.

LEB: The proverbs of Solomon: A wise son makes his father happy, but a foolish son brings grief to his mother.

NIV: The proverbs of Solomon: A wise son brings joy to his father, but a foolish son grief to his mother.

ESV: The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father, but a foolish son is a sorrow to his mother.

NRSV: The proverbs of Solomon. A wise child makes a glad father, but a foolish child is a mother’s grief.

REB: PROVERBS of Solomon: A wise son is his father's joy, but a foolish son is a sorrow to his mother.

NKJV: The Proverbs of Solomon: A wise son makes a glad father, But a foolish son is the grief of his mother.

KJV: The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son [is] the heaviness of his mother.

NLT: The proverbs of Solomon: A wise child brings joy to a father; a foolish child brings grief to a mother.

GNB: These are Solomon's proverbs: Wise children make their fathers proud of them; foolish ones bring their mothers grief.

ERV: These are proverbs of Solomon: A wise son makes his father happy; a foolish son makes his mother sad.

BBE: A wise son makes a glad father, but a foolish son is a sorrow to his mother.

MSG: Wise son, glad father; stupid son, sad mother.

CEV: Here are some proverbs of Solomon: Children with good sense make their parents happy, but foolish children make them sad.

CEVUK: Here are some proverbs of Solomon: Children with good sense make their parents happy, but foolish children make them sad.

GWV: The proverbs of Solomon: A wise son makes his father happy, but a foolish son brings grief to his mother.


NET [draft] ITL: The Proverbs <04912> of Solomon <08010>: A wise <02450> child <01121> makes <08055> a father <01> rejoice <08055>, but a foolish <03684> child <01121> is a grief <08424> to his mother <0517>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 10 : 1 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran