Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 1 : 31 >> 

Assamese: তেওঁলোকে তেওঁলোকৰ পথৰ ফল ভোগ কৰিব, তেওঁলোকে নিজৰ পৰিকল্পনাৰ ফলেৰে পৰিপূৰ্ণ হ’ব।


AYT: Oleh sebab itu, mereka akan memakan buah dari jalan mereka, dan dikenyangkan oleh rencana-rencana mereka sendiri.



Bengali: তারা তাদের আচরণের ফল ভোগ করবে এবং তারা তাদের পরিকল্পনার ফলে নিজেদেরকে পূর্ণ করবে।

Gujarati: તેઓ પોતાના માર્ગનું ફળ ભોગવશે અને પોતાની કુયુક્તિઓની પૂરેપૂરી શિક્ષા ભોગવશે.

Hindi: इसलिये वे अपनी करनी का फल आप भोगेंगे, और अपनी युक्तियों के फल से अघा जाएँगे।

Kannada: ಆದುದರಿಂದ ಅವರು ತಮ್ಮ ನಡತೆಯ ಫಲವನ್ನು ಅನುಭವಿಸಿ, ಸ್ವಂತ ಕುಯುಕ್ತಿಗಳನ್ನೇ ಹೊಟ್ಟೆತುಂಬಾ ಉಣ್ಣಬೇಕಾಗುವುದು.

Marathi: म्हणून ते आपल्या मार्गातील फळ खातील आणि आपल्याच योजनांच्या फळाने भरले जातील.

Odiya: ଏଥିପାଇଁ ସେମାନେ ଆପଣା ଆପଣା କର୍ମର ପ୍ରତିଫଳ ଭୋଗିବେ ଓ ଆପଣା ଆପଣା କୁପରାମର୍ଶର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଫଳ ଭୋଗ କରିବେ ।

Punjabi: ਇਸ ਲਈ ਉਹ ਆਪਣੀ ਕਰਨੀ ਦਾ ਫਲ ਭੋਗਣਗੇ ਅਤੇ ਆਪਣੀਆਂ ਜੁਗਤਾਂ ਨਾਲ ਰੱਜਣਗੇ,

Tamil: ஆகையால் அவர்கள் தங்களுடைய வழியின் பலனைச் சாப்பிடுவார்கள்; தங்களுடைய யோசனைகளினால் திருப்தியடைவார்கள்.

Telugu: కాబట్టి వారు తమ ప్రవర్తనకు తగిన ప్రతిఫలం అనుభవిస్తారు. విరక్తి కలిగే దాకా తమ స్వంత ఆలోచనలు అనుసరిస్తారు.


NETBible: Therefore they will eat from the fruit of their way, and they will be stuffed full of their own counsel.

NASB: "So they shall eat of the fruit of their own way And be satiated with their own devices.

HCSB: they will eat the fruit of their way and be glutted with their own schemes.

LEB: They will eat the fruit of their lifestyle. They will be stuffed with their own schemes.

NIV: they will eat the fruit of their ways and be filled with the fruit of their schemes.

ESV: therefore they shall eat the fruit of their way, and have their fill of their own devices.

NRSV: therefore they shall eat the fruit of their way and be sated with their own devices.

REB: now they will eat the fruits of their conduct and have a surfeit of their own devices;

NKJV: Therefore they shall eat the fruit of their own way, And be filled to the full with their own fancies.

KJV: Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices.

NLT: That is why they must eat the bitter fruit of living their own way. They must experience the full terror of the path they have chosen.

GNB: So then, you will get what you deserve, and your own actions will make you sick.

ERV: They filled their lives with what they wanted. They went their own way, so they will get what they deserve.

BBE: So the fruit of their way will be their food, and with the designs of their hearts they will be made full.

MSG: Well, you've made your bed--now lie in it; you wanted your own way--now, how do you like it?

CEV: "Now you will eat the fruit of what you have done, until you are stuffed full with your own schemes.

CEVUK: “Now you will eat the fruit of what you have done, until you are stuffed full with your own schemes.

GWV: They will eat the fruit of their lifestyle. They will be stuffed with their own schemes.


NET [draft] ITL: Therefore they will eat <0398> from the fruit <06529> of their way <01870>, and they will be stuffed full <07646> of their own counsel <04156>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 1 : 31 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran