Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Amos 6 : 6 >> 

Assamese: যিসকলে পাত্রবোৰৰ পৰা দ্ৰাক্ষাৰস পান কৰে আৰু উত্তম সুগন্ধি তেলেৰে সৈতে নিজকে অভিষেক কৰে, কিন্তু যোচেফৰ (ইস্রায়েলৰ) বিনষ্টৰ কাৰণে তেওঁলোকে দুখ নকৰে!


AYT: yang minum anggur dari cawan-cawan anggur, dan yang mengurapi diri dengan minyak terbaik, tetapi tidak berduka atas hancurnya keturunan Yusuf!



Bengali: তারা বড় বড় পাত্রে মদ খায় এবং উত্তম তেলে নিজেদের অভিষিক্ত করে, কিন্তু তারা যোষেফের ধ্বংসে দুঃখ করে না।

Gujarati: તેઓ પ્યાલામાંથી દ્રાક્ષારસ પીવે છે. અને પોતાના શરીરે મોંઘામાં મોંઘાં અત્તર લગાવે છે, પણ તેઓ યૂસફની વિપત્તિથી દુઃખી થતા નથી.

Hindi: और कटोरों में से दाखमधु पीते, और उत्तम उत्तम तेल लगाते हो, परन्‍तु यूसुफ पर आनेवाली विपत्ति का हाल सुनकर शोकित नहीं होते।

Kannada: ದ್ರಾಕ್ಷಾರಸವನ್ನು ಬೋಗೋಣಿಯಲ್ಲಿ ಕುಡಿಯುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು ಉತ್ತಮ ಅಭಿಷೇಕ ತೈಲಗಳನ್ನು ಹಚ್ಚಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ, ಆದರೆ ಯೋಸೇಫನ ನಷ್ಟಕ್ಕೆ ವ್ಯಸನಪಡುವುದಿಲ್ಲ.

Marathi: ते प्यालांतून मद्य पितात आणि चांगल्या तेलाने आपणाला अभिषेक करता. पण ते योसेफाचा नाश होत आहे त्यावर शोक करीत नाही.”

Odiya: ବଡ଼ ବଡ଼ ପାତ୍ରରେ ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ ପାନ କରନ୍ତି ଓ ଉତ୍କୃଷ୍ଟ ତୈଳରେ ଆପଣାମାନଙ୍କୁ ମର୍ଦ୍ଦନ କରନ୍ତି; ମାତ୍ର ଯୋଷେଫଙ୍କ କ୍ଲେଶରେ ସେମାନେ ଦୁଃଖିତ ହୁଅନ୍ତି ନାହିଁ ।

Punjabi: ਤੁਸੀਂ ਪਿਆਲਿਆਂ ਵਿੱਚ ਮਧ ਪੀਂਦੇ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਖ਼ਾਲਸ ਤੇਲ ਨਾਲ ਮਲਦੇ ਹੋ, ਪਰ ਯੂਸੁਫ਼ ਦੀ ਤਬਾਹੀ ਉੱਤੇ ਅਫ਼ਸੋਸ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ !

Tamil: பெரிய பாத்திரங்களில் மதுபானத்தைக் குடித்து, சிறந்த வாசனைத்தைலங்களைப் பூசிக்கொள்ளுகிறார்கள்; ஆனாலும் யோசேப்பிற்கு நேரிட்ட ஆபத்திற்குக் கவலைப்படாமல் போகிறார்கள்.

Telugu: ద్రాక్షారసంతో పాత్రలు నింపి తాగుతారు. పరిమళ తైలాలు పూసుకుంటారు కానీ యోసేపు వంశం వారికి వచ్చే నాశనానికి విచారించరు.


NETBible: They drink wine from sacrificial bowls, and pour the very best oils on themselves. Yet they are not concerned over the ruin of Joseph.

NASB: Who drink wine from sacrificial bowls While they anoint themselves with the finest of oils, Yet they have not grieved over the ruin of Joseph.

HCSB: They drink wine by the bowlful and anoint themselves with the finest oils but do not grieve over the ruin of Joseph.

LEB: How horrible it will be for those who drink wine by the jugful. They rub the finest oils all over themselves and are not sorry for the ruin of the descendants of Joseph.

NIV: You drink wine by the bowlful and use the finest lotions, but you do not grieve over the ruin of Joseph.

ESV: who drink wine in bowls and anoint themselves with the finest oils, but are not grieved over the ruin of Joseph!

NRSV: who drink wine from bowls, and anoint themselves with the finest oils, but are not grieved over the ruin of Joseph!

REB: you drink wine by the bowlful and anoint yourselves with the richest of oils; but at the ruin of Joseph you feel no grief.

NKJV: Who drink wine from bowls, And anoint yourselves with the best ointments, But are not grieved for the affliction of Joseph.

KJV: That drink wine in bowls, and anoint themselves with the chief ointments: but they are not grieved for the affliction of Joseph.

NLT: You drink wine by the bowlful, and you perfume yourselves with exotic fragrances, caring nothing at all that your nation is going to ruin.

GNB: You drink wine by the bowlful and use the finest perfumes, but you do not mourn over the ruin of Israel.

ERV: You drink wine in fancy cups. You use the best perfumes. And it doesn’t even bother you that Joseph’s family is being destroyed.

BBE: Drinking wine in basins, rubbing themselves with the best oils; but they have no grief for the destruction of Joseph.

MSG: Woe to those addicted to feeling good--life without pain! those obsessed with looking good--life without wrinkles! They could not care less about their country going to ruin.

CEV: You drink all the wine you want and wear expensive perfume, but you don't care about the ruin of your nation.

CEVUK: You drink all the wine you want and wear expensive perfume, but you don't care about the ruin of your nation.

GWV: How horrible it will be for those who drink wine by the jugful. They rub the finest oils all over themselves and are not sorry for the ruin of the descendants of Joseph.


NET [draft] ITL: They drink <08354> wine <03196> from sacrificial bowls <04219>, and pour <04886> the very best <07225> oils <08081> on themselves. Yet they are not <03808> concerned <02470> over <05921> the ruin <07667> of Joseph <03130>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Amos 6 : 6 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran