Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Amos 5 : 1 >> 

Assamese: হে ইস্ৰায়েল-বংশ; মই তোমালোকৰ বিষয়ক লৈ যি বিলাপ কৰিছো, তাক তোমালোকে শুনা ।


AYT: Dengarlah firman ini, yang kuucapkan mengenai kamu dalam sebuah ratapan, hai kaum Israel,



Bengali: হে ইস্রায়েলের কুল, এই কথা শোন যা আমি তোমাদের উপরে বিলাপ করার জন্য নিয়েছি।

Gujarati: હે ઇઝરાયલના વંશજો તમારા માટે હું દુ:ખનાં ગીતો ગાઉં છું તે સાંભળો.

Hindi: हे इस्राएल के घराने, इस विलाप के गीत के वचन सुन जो मैं तुम्‍हारे विषय में कहता हूँ:

Kannada: ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ವಂಶದವರೇ, ನಾನು ನಿಮ್ಮ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ಶೋಕಗೀತವಾಗಿ ಹಾಡುವ ಈ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳಿರಿ:

Marathi: इस्राएलाचे घराणे हो, हे वचन जे विलापासारखे आहे, असे तुमच्याकडे आणतो ते ऐका.

Odiya: ହେ ଇସ୍ରାଏଲ ବଂଶ, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ବିଷୟରେ ଏହି ଯେଉଁ ବିଳାପର ବାକ୍ୟ କହୁଅଛୁ, ତାହା ଶୁଣ ।

Punjabi: ਹੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਘਰਾਣੇ, ਇਨ੍ਹਾਂ ਬਚਨਾਂ ਨੂੰ ਸੁਣੋ, ਜਿਹੜੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਵਿਰਲਾਪ ਕਰਕੇ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ,

Tamil: இஸ்ரவேல் வம்சத்தாரே, உங்களைக்குறித்து நான் புலம்பிச் சொல்லும் இந்த வசனத்தைக் கேளுங்கள்.

Telugu: ఇశ్రాయేలు ప్రజలారా, మిమ్మల్ని గురించి నేను దుఖంతో చెప్పే ఈ మాట వినండి.


NETBible: Listen to this funeral song I am ready to sing about you, family of Israel:

NASB: Hear this word which I take up for you as a dirge, O house of Israel:

HCSB: Listen to this message that I am singing for you, a lament, house of Israel:

LEB: Listen to this message, this funeral song that I sing about you, nation of Israel:

NIV: Hear this word, O house of Israel, this lament I take up concerning you:

ESV: Hear this word that I take up over you in lamentation, O house of Israel:

NRSV: Hear this word that I take up over you in lamentation, O house of Israel:

REB: Listen, Israel, to these words, the dirge I raise over you:

NKJV: Hear this word which I take up against you, a lamentation, O house of Israel:

KJV: Hear ye this word which I take up against you, [even] a lamentation, O house of Israel.

NLT: Listen, you people of Israel! Listen to this funeral song I am singing:

GNB: Listen, people of Israel, to this funeral song which I sing over you:

ERV: People of Israel, listen to this song. This funeral song is about you.

BBE: Give ear to this word, my song of sorrow over you, O children of Israel.

MSG: Listen to this, family of Israel, this Message I'm sending in bold print, this tragic warning:

CEV: Listen, nation of Israel, to my mournful message:

CEVUK: Listen, nation of Israel, to my mournful message:

GWV: Listen to this message, this funeral song that I sing about you, nation of Israel:


NET [draft] ITL: Listen <08085> to this <02088> funeral song <07015> I <0595> am ready to sing <05375> about <05921> you, family <01004> of Israel <03478>:


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Amos 5 : 1 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran