Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Chronicles 9 : 15 >> 

Assamese: আৰু চলোমন ৰজাই সোণ পিটাই দুশ ঢাল কৰিলে৷ সোণ পিটাই কৰা প্ৰত্যেক ঢালত ছশ চেকল সোণ খৰচ হৈছিল৷


AYT: Raja Salomo membuat 200 perisai besar dari emas tempaan. Untuk satu perisai dibutuhkan kira-kira 600 syikal emas tempaan.



Bengali: তাতে শলোমন রাজা পেটানো সোনা দিয়ে দু’শো বড় ঢাল তৈরী করলেন। প্রত্যেকটা ঢালে ছশো শেকল পরিমাপের পেটানো সোনা ছিল।

Gujarati: રાજા સુલેમાને સોનાની બસો ઢાલો બનાવી. દરેક ઢાલમાં છ હજાર શેકેલ સોનું વપરાયું હતું.

Hindi: राजा सुलैमान ने सोना गढ़ाकर दो सौ बड़ी-बड़ी ढालें बनवाई; एक-एक ढाल में छः-छः सौ शेकेल गढ़ा हुआ सोना लगा।

Kannada: ಅರಸನಾದ ಸೊಲೊಮೋನನು ಬಂಗಾರದ ತಗಡಿನಿಂದ ಇನ್ನೂರು ಗುರಾಣಿಗಳನ್ನು ಮಾಡಿಸಿದನು; ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಗುರಾಣಿಗೆ ಆರುನೂರು ತೊಲ ಬಂಗಾರವು ಹಿಡಿಸುತ್ತಿತ್ತು.

Marathi: सोन्याचे पत्रे ठोकून दोनशे मोठ्या ढाली राजा शलमोनाने केल्या. अशा प्रत्येक ढालीला सहाशे शेकेल वजनाचा सोन्याचा पत्रा लागला.

Odiya: ତହିଁରେ ଶଲୋମନ ରାଜା ପିଟାସୁନାରେ ଦୁଇ ଶହ ବଡ଼ ଢ଼ାଲ ପ୍ରସ୍ତୁତ କଲେ ; ପ୍ରତ୍ୟେକ ଢାଳରେ ଛଅ ଶହ (ଶେକଲ) ସୁନା ଲାଗିଲା ।

Punjabi: ਸੁਲੇਮਾਨ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨੇ ਕੁੱਟੇ ਹੋਏ ਸੋਨੇ ਦੀਆਂ ਦੋ ਸੌ ਵੱਡੀਆਂ ਢਾਲਾਂ ਬਣਵਾਈਆਂ ਅਤੇ ਸਾਢੇ ਸੱਤ ਸੇਰ ਸੋਨਾ ਇੱਕ-ਇੱਕ ਢਾਲ਼ ਨੂੰ ਲੱਗਾ ਹੋਇਆ ਸੀ

Tamil: ராஜாவாகிய சாலொமோன் இருநூறு கேடகங்களை அடித்த பொன்தகட்டால் செய்வித்தான்; ஒவ்வொரு கேடகத்திற்கு அறுநூறு சேக்கல் எடை பொன் தகட்டைச் செலவழித்தான்.

Telugu: సొలొమోను రాజు బంగారాన్ని సాగగొట్టి 200 డాళ్ళు చేయించాడు. ఒక్కొక్క డాలుకు ఆరు కిలోగ్రాముల బంగారం పట్టింది.

Urdu: और सुलेमान बादशाह ने पिटे हुए सोने की दो सौ बड़ी ढालें बनवाई ,छ;सौ मिस्क़ाल पिटा हुआ सोना एक एक ढाल में लगा |


NETBible: King Solomon made two hundred large shields of hammered gold; 600 measures of hammered gold were used for each shield.

NASB: King Solomon made 200 large shields of beaten gold, using 600 shekels of beaten gold on each large shield.

HCSB: King Solomon made 200 large shields of hammered gold; 15 pounds of hammered gold went into each shield.

LEB: King Solomon made 200 large shields of hammered gold, using 15 pounds of gold on each shield.

NIV: King Solomon made two hundred large shields of hammered gold; six hundred bekas of hammered gold went into each shield.

ESV: King Solomon made 200 large shields of beaten gold; 600 shekels of beaten gold went into each shield.

NRSV: King Solomon made two hundred large shields of beaten gold; six hundred shekels of beaten gold went into each large shield.

REB: King Solomon made two hundred shields of beaten gold, and six hundred shekels of gold went to the making of each one;

NKJV: And King Solomon made two hundred large shields of hammered gold; six hundred shekels of hammered gold went into each shield.

KJV: And king Solomon made two hundred targets [of] beaten gold: six hundred [shekels] of beaten gold went to one target.

NLT: King Solomon made two hundred large shields of hammered gold, each containing over 15 pounds of gold.

GNB: Solomon made two hundred large shields, each of which was covered with about fifteen pounds of beaten gold,

ERV: King Solomon made 200 large shields from hammered gold. He used about 15 pounds of gold for each shield.

BBE: And King Solomon made two hundred body-covers of hammered gold, every one having six hundred shekels of gold in it.

MSG: King Solomon crafted 200 body-length shields of hammered gold--about fifteen pounds of gold to each shield

CEV: Solomon made two hundred gold shields that weighed about seven and a half pounds each.

CEVUK: Solomon made two hundred gold shields that weighed over three kilogrammes each.

GWV: King Solomon made 200 large shields of hammered gold, using 15 pounds of gold on each shield.


NET [draft] ITL: King <04428> Solomon <08010> made <06213> two hundred <03967> large shields <06793> of hammered <07820> gold <02091>; 600 <03967> <08337> measures of hammered <07820> gold <02091> were used <05927> for <05921> each <0259> shield <06793>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Chronicles 9 : 15 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran